音频如下
2023年10月12日 上午 11:33|1小时 11分钟 47秒
关键词:
many angels、天使、上帝、圣经、撒旦、牧师、世界、宇宙、基督、生灵、other angels、声音图像、powerful angel、more Angel、good angels、word Angel、same Angel、guardian angels、evil angels、bad angel、real angels、Ark angel、arc angel、holy angels、Angel women、angel Gabriel、Fallen angels、angels millions
文字记录:
说话人 1 00:03
Well, good morning.
说话人 2 00:04
Everybody.
说话人 3 00:09
It’s morning.
说话人 1 00:09
For you. This is evening here in California.
说话人 4 00:13
大家在我们这一期就是香港国内的地区,是在早晨,道格牧师他人是在加州,所以是在星期五的晚上。
说话人 1 00:24
And it is a joy to be with you and to be able to share a Bible.
说话人 2 00:28
Study this morning.
说话人 4 00:29
非常的高兴,今天早晨有机会和大家一起再来学习圣经。
说话人 1 00:36
My wife is in the other room. She sends her greetings and wishes you a.
说话人 2 00:39
Happy sale.
说话人 4 00:41
浩格牧师的妻子也是在另外一个房间当中,他也特别带给大家安息日的问好。
说话人 1 00:48
I thought it would be helpful if we could study an important subject in the Bible on angels you see.
说话人 2 00:55
This morning.
说话人 4 00:56
那今天早晨我想跟大家一起来学习圣经,当中一个非常重要的一个题目,就是关于天使的真相。
说话人 1 01:06
Now I have some pictures I’ll be sharing while I do this. So I don’t know how the technicians will work this, but, but I’ll share my.
说话人 2 01:13
Screen.
说话人 4 01:15
道格牧师,他会分享他的投影就可以,大家就可以看见他投影的内容了。
说话人 2 01:25
See here.
说话人 1 01:30
Just give me a moment working on this.
说话人 4 01:35
找他的投影,把他投影出来,很快大家在屏幕上就可以看得到了。okay。
说话人 4 01:55
We had tested earlier. It was working.
说话人 1 01:58
Well. The problem is with me, it’s not with you. Let’s just make sure that you have the image.
说话人 2 02:03
Now.
说话人 4 02:06
之前我们是有测试过的,就是可以的。
说话人 4 02:10
yeah, we have the image。
说话人 4 02:12
我们看得到的。
说话人 2 02:13
可以。well, very good。
说话人 3 02:17
非常好。 The subject of.
说话人 1 02:20
Angels is a Bible.
说话人 2 02:22
Subject.
说话人 4 02:23
所以有关于天使的这个题目是和圣经有关系的。
说话人 3 02:29
But theres a lot of.
说话人 1 02:30
Confusion on this issue.
说话人 4 02:32
但是关于这个题目有许多的混乱,大家不清楚的地方。
说话人 1 02:39
So we’re going to do our best to share some of the Bible truths about these mysterious.
说话人 2 02:45
Creatures.
说话人 4 02:46
所以今天又从圣经里面来跟大家讲一讲关于天使的真相。
说话人 3 02:53
Angels are very.
说话人 2 02:54
Real.
说话人 4 02:56
天使是实际存在的。
说话人 1 02:59
They’re mentioned over 300 times in the Bible.
说话人 4 03:02
在圣经里面有 300 多次提到天使。
说话人 3 03:07
And you can find.
说话人 1 03:09
Them in 34 different books. of the Bible。
说话人 4 03:12
在圣经里面34。本不同的书当中都有提到天使。
说话人 1 03:17
They are in 17 books in the Old Testament and 17 books in.
说话人 2 03:21
The New Testament.
说话人 4 03:23
在旧约圣经有 17 本书,新约圣经 17 本书里面都有讲到天使。
说话人 1 03:30
And some people have trouble believing in something they cannot.
说话人 4 03:35
有些人觉得我看不见的东西就无法相信。
说话人 1 03:39
But according to the bible, there are angels millions of them.
说话人 2 03:44
All over our world.
说话人 4 03:45
按照圣经告诉我们,在全世界有上百万上千万的天使在不同的地方工作着。
说话人 3 03:53
You think about what.
说话人 1 03:54
We’re doing right.
说话人 2 03:55
Now.
说话人 4 03:56
你可以想一想看我们现在做的事情。
说话人 1 03:59
I’m speaking here in California, and the message is going all the way to different parts of China.
说话人 2 04:06
And the world.
说话人 4 04:07
我在加州这里,在我的家里面来讲到,但是这个信息却是到中国,到全世界各地不同的地方去了。
说话人 1 04:17
And some of the internet signal is going through fiber optic.
说话人 2 04:22
Line.
说话人 4 04:24
有一些网路的信息是通过光纤来输送的。
说话人 1 04:29
Fiber Optic.
说话人 2 04:30
Uses light.
说话人 1 04:32
To transmit information.
说话人 4 04:34
光纤是用光来传输信息的。
说话人 1 04:39
this would have been a mystery a few years ago。
说话人 4 04:42
如果我们倒退一些年的时候,光纤还没有发明的时候,大家就觉得光怎么能够传递信息呢?
说话人 1 04:50
We would have thought it’s impossible for words and pictures to be carried through. the wires。
说话人 2 04:55
of light。
说话人 4 04:56
我们就想说我们所说的话与声音图像怎么可以借着一条线就这样子传输过去了。
说话人 1 05:05
Or when we pick up our cell.
说话人 2 05:07
Phone.
说话人 4 05:08
我们打开我们的手机。
说话人 3 05:11
How is it.
说话人 1 05:12
Possible for me to speak and have my voice go through the air.
说话人 2 05:17
Miles away?
说话人 4 05:18
我现在讲话的声音,我的声音怎么可以到几千公里的以外的地方就传授过去了?
说话人 3 05:26
Well, now we.
说话人 1 05:26
Understand wireless technology.
说话人 4 05:30
现在我们大家都认识,也知道无限的技术是什么。
说话人 1 05:35
But there is these invisible waves that are going. through the。
说话人 3 05:39
air。
说话人 4 05:40
所以这些眼睛看不见的光波,声波在大气当中传播。
说话人 1 05:47
So we cannot understand the spiritual.
说话人 2 05:50
World.
说话人 4 05:51
对于鼠灵世界,有时我们也不理解。
说话人 1 05:55
It’s hard for us to understand things that are.
说话人 2 05:57
Invisible.
说话人 4 05:59
看不见的事情有时我们觉得难以理解。
说话人 1 06:02
but the bible says theyre very。
说话人 2 06:04
real。
说话人 4 06:05
但圣经上说,看不见的东西也是实际存在的。 Jesus.
说话人 3 06:10
Said. We don’t know.
说话人 1 06:12
Where the wind comes from, but we see the wind moving the tree.
说话人 4 06:16
耶稣说,我们不知道风从哪里来,但是我们看着风吹着树枝在摇动。
说话人 3 06:22
Now, we all believe.
说话人 1 06:23
In wind, but wind is.
说话人 2 06:24
Invisible.
说话人 4 06:25
我们知道风是存在的,但是我们眼睛能看见风吗?
说话人 1 06:30
So the Bible says that we should believe in things we cannot see.
说话人 4 06:34
所以圣经说,虽然眼睛看不见,但是我们也要相信。
说话人 1 06:40
its called a spiritual。
说话人 2 06:42
world。
说话人 4 06:43
这就是一个属灵的一个世界。
说话人 1 06:46
It’s like the microwaves that cook your food. It’s a mystery.
说话人 2 06:49
For us.
说话人 4 06:50
就好像微波炉可以把东西加热,眼睛看不见。
说话人 1 06:56
Or even how SoundOn waves go through.
说话人 2 06:58
The air.
说话人 4 06:59
声音借着空气来传播,我们也看不见。
说话人 1 07:04
The Bible tells us that there’s a spiritual world that.
说话人 2 07:07
Is invisible.
说话人 4 07:08
圣经告诉我们,有一个树林的世界,眼睛看不见。
说话人 3 07:13
In Colossians.
说话人 1 07:14
1, verse.
说话人 2 07:14
Fifteen.
说话人 4 07:15
在格罗西,书一章十五节。
说话人 1 07:19
Here the prophet.
说话人 2 07:19
Says.
说话人 4 07:21
圣经是这么说。
说话人 1 07:22
That he is the image of the invisible god, the firstborn overall creation.
说话人 4 07:30
爱子是那不能看见之上帝的象,是守生的,是一切被造的。乙先。
说话人 3 07:37
for by。 Him.
说话人 2 07:38
Jesus.
说话人 1 07:39
All things were created in heaven and earth, visible and in. visible。
说话人 4 07:44
因为万有都是靠着他造的。就是说耶稣造的,无论是天上的,地上的,能看见的,不能看见的。
说话人 3 07:52
So Jesus.
说话人 1 07:53
Made all.
说话人 2 07:53
The Angels.
说话人 4 07:55
耶稣造了所有的天使。
说话人 1 07:58
And they are all real individuals with personality that.
说话人 2 08:02
Is. unique。
说话人 4 08:03
他们每一个天使的性格都是特别的。
说话人 3 08:09
I don’t believe there.
说话人 1 08:10
Are any two angels that are the same.
说话人 4 08:13
我不相信任何两个天使,他们是完全一样的。
说话人 1 08:17
they may look the same on the outside。
说话人 4 08:19
可能他们外表看起来是很类似。
说话人 3 08:23
When you see.
说话人 1 08:23
Soldiers in a parade and they’re in the same uniform.
说话人 4 08:27
当你看到有一群的士兵在这个超兵的时候,在步操的时候看着他们穿着同样的衣服,好像都一样的。
说话人 1 08:36
But every one of those soldiers has a different fingerprint and their unique.
说话人 2 08:40
Individual.
说话人 4 08:41
但是每一个士兵他们的指纹都不同,每一个士兵都是特别的。
说话人 3 08:46
There are no two.
说话人 1 08:47
Snowflakes that are exactly the same.
说话人 4 08:50
从天上降下来的雪花,每一个雪花都是特别的,没有任何两个雪花是一样的。
说话人 1 08:57
And so God has made all of his angels like people, where they’re unique and each one is different.
说话人 4 09:04
Shandy Jiuqi. 造了天使,每一个天使上帝所造的都是特别的。
说话人 1 09:11
and theyre powerful creatures。
说话人 4 09:14
他们也是很有力量的上帝所造的生灵。
说话人 3 09:18
We don’t know when.
说话人 1 09:18
God first made the.
说话人 2 09:20
Angels.
说话人 4 09:21
我们不知道上帝最初什么时候造的天使?
说话人 3 09:25
Probably he.
说话人 1 09:26
Made many.
说话人 2 09:26
Of them.
说话人 1 09:28
At the very beginning of creation.
说话人 4 09:30
可能上帝在最初创造的时候,一下子就造了许多的天使。
说话人 3 09:36
The Bible says.
说话人 1 09:37
That they are ministering spirits of god in Hebrews chapter 1, verse.
说话人 2 09:41
Fourteen.
说话人 4 09:42
在希伯来书第一章第 14 节,圣经讲他们是为上帝服务的。
说话人 3 09:49
And the reason we.
说话人 1 09:50
Should understand Angels.
说话人 4 09:53
我们为什么要理解明白天使?
说话人 1 09:57
They’re involved in the planet salvation in.
说话人 2 09:59
This planet.
说话人 4 10:00
因为他们在这个世界上是和上帝一起来参与救龄的工作。
说话人 1 10:06
God has other creatures and other worlds that he has made.
说话人 4 10:10
上帝在是宇宙造了其他的星球,也有其他的生命。
说话人 3 10:15
But these.
说话人 1 10:16
Aliens do not visit our planet.
说话人 4 10:18
但是这些所谓的外星人是不会来到我们地球上的。
说话人 3 10:23
Because our world.
说话人 1 10:24
Has a disease of sin, and it’s contagious.
说话人 4 10:27
因为世界上是犯了罪,有罪,所以其他的生灵不能来到我们世界上,可。
说话人 1 10:33
You could say our planet is quarantine from the. the rest of the universe。
说话人 4 10:37
我们可以说地球就在整个的宇宙当中是被隔离了。
说话人 1 10:45
But in a hospital, you have some important.
说话人 2 10:47
Staff.
说话人 4 10:48
但是在医院里面有一些很重要的工作人员。
说话人 3 10:53
You’ve got the.
说话人 2 10:53
Doctors.
说话人 4 10:55
有医生吗?
说话人 1 10:56
And then you’ve got the nurses and the other attendants. Jesus is the chief doctor, God the Father’s Son, and spirit.
说话人 4 11:07
耶稣是三位遗体当中的一个主要的医生。
说话人 3 11:11
and the Angels。
说话人 1 11:12
are like the。
说话人 2 11:12
hospital staff。
说话人 4 11:14
那天使就好像在医院里面工,医院的里面的工作人员一样。
说话人 3 11:19
They’re doing a.
说话人 1 11:20
Lot of the hands on work in this.
说话人 2 11:22
World.
说话人 4 11:23
他们在这个世界上做了许多实际上操作的事情。
说话人 1 11:28
There’s a story in the Bible that you find in the second Book of Kings.
说话人 4 11:33
在列王记下有一个关于天使的一个故事。
说话人 3 11:39
It tells.
说话人 1 11:39
How there was the Assyrian army. They were enemies.
说话人 2 11:42
Of Israel.
说话人 4 11:44
那个时候就讲到雅树的军队,他们是以色列人的敌人。
说话人 1 11:49
That during the night, they surrounded the little town where Elisha the prophet, was staying.
说话人 4 11:55
在晚上的时候,他们就包围了伊丽莎所住的这个城市。
说话人 3 12:01
They wanted to.
说话人 1 12:01
Capture Elisha Cuz he was the prophet.
说话人 2 12:04
For Israel.
说话人 4 12:05
他们想要抓住伊丽莎,因为她是以色列人的先知。
说话人 1 12:11
When Elisha Servant woke up in.
说话人 2 12:13
The morning.
说话人 4 12:14
所以,当伊丽莎的陈普早上醒过来的时候。
说话人 1 12:19
and he went to get some water from。
说话人 2 12:20
the well。
说话人 4 12:21
他就从井里面去打一点水喝。
说话人 1 12:25
it was very early。
说话人 4 12:27
然后早上很早的时候,天朦朦亮。
说话人 1 12:30
and as the sun was coming up, he saw the glints of Armor outside the city walls。
说话人 4 12:36
当太阳刚刚升起来的时候,他就发现了在城市外面有刀枪的影子。
说话人 1 12:43
And then he heard the snorting of horses.
说话人 4 12:46
他又听见这个马的声音。
说话人 3 12:51
And he looked.
说话人 1 12:51
Over the little walls of this.
说话人 2 12:53
Town.
说话人 4 12:54
他就从这个城市的城墙向外看。
说话人 1 12:59
And he saw that the Syrian army had surrounded the. city of Dolson。
说话人 4 13:04
他就看到亚树的军队已经包围了多单的这个城市。
说话人 1 13:09
So he wrote, went and he woke up Elisha the prophet.
说话人 4 13:13
他就很担心了,就去叫醒他的主人伊丽莎。
说话人 3 13:17
and he was so。
说话人 2 13:18
worried。
说话人 4 13:19
他非常的担心。 He said.
说话人 1 13:20
Master what will we do.
说话人 4 13:22
他说,主人,我们该怎么办?
说话人 1 13:26
And Elisha came out and then he could clearly see all of the soldiers surrounding the city.
说话人 4 13:31
伊利亚伊丽莎她就醒过来,就看见城外面包围着这些敌人的军队。
说话人 1 13:38
But Elisha was smiling, he was.
说话人 2 13:40
Not afraid.
说话人 4 13:41
但是伊丽莎她脸上带着笑容,她不害怕。
说话人 1 13:46
And he prayed and he said, Lord, open the eyes of my servant.
说话人 4 13:50
他说主求你开这个少年人的眼目。
说话人 3 13:55
And the eyes.
说话人 1 13:55
Of the young servant were open, and he saw the mountains were full of chariots and horses. the fire。
说话人 4 14:02
而他的眼睛就打开了,圣经讲到他就看见满山有火车,火马围绕一粒沙。
说话人 1 14:10
The angels of god were surrounding Elisha and.
说话人 2 14:13
That town.
说话人 4 14:15
上帝的天使就围绕着在那一个城市当中被包围的一粒沙。
说话人 1 14:21
And Elijah prayed again, and all of the soldiers in the army went blind. find。
说话人 4 14:27
伊丽莎又在祷告,结果他在那个城市当中所有的这些军人,他们都眼睛变瞎了。
说话人 3 14:38
And so god.
说话人 1 14:39
Save them cause he had angels.
说话人 2 14:40
Guarding them.
说话人 4 14:41
上帝就额带领他们,因为天使在保护他们。
说话人 1 14:47
Angels are seen in the book of revelation many times.
说话人 4 14:51
在圣经里面启示录就讲到天使是上帝的仆人。
说话人 1 14:57
They’re protecting the world from the evil of the devil and his angels.
说话人 4 15:03
他们就在世界上保护人,使人不受恶天使的攻击。
说话人 1 15:09
the word Angel means Messenger。
说话人 4 15:12
天使的这个意思就是一个信使的意思。
说话人 1 15:17
in English, we say Angel cause it comes from the word Angelos in。
说话人 4 15:21
Greek 在英文说, Angel 天使是从希腊文叫做 Angels 这个字来的。
说话人 1 15:29
And these are the messengers, the servants.
说话人 2 15:31
Of God.
说话人 4 15:32
这些上帝的姓氏上是上帝的仆人。
说话人 1 15:36
You read in the book of Psalms 1:03, verse.
说话人 2 15:39
Twenty.
说话人 1 15:44
It says, bless the Lord, you, his angels who excel in.
说话人 2 15:47
Strength.
说话人 1 15:48
Who do his word, heating his voice.
说话人 2 15:51
In his word.
说话人 4 15:52
这里说,听从他命令,成全他旨意。有大能的天使都要称颂耶和华。
说话人 3 16:00
So they.
说话人 1 16:01
Always do the word of god.
说话人 4 16:03
他们总是听从上帝的meaning,做上帝的吩咐。
说话人 3 16:08
Now there.
说话人 1 16:08
Are three or four different.
说话人 2 16:10
Words.
说话人 1 16:11
That are used for angels.
说话人 2 16:12
In the bible.
说话人 4 16:13
在圣经里面,有 3 到 4 个不同的字来描述天使。
说话人 3 16:19
Sometimes theyre called.
说话人 2 16:19
Angels.
说话人 4 16:21
有的时候他们讲是天使。
说话人 1 16:23
that there are terrorithm。
说话人 1 16:25
也。
说话人 4 16:26
有是基路国。
说话人 3 16:29
Then there are something.
说话人 1 16:29
Called.
说话人 2 16:30
Serophem.
说话人 4 16:31
也有叫做萨拉弗。
说话人 3 16:34
And then the Bible.
说话人 1 16:34
Describes these beasts around the throne of God. And we don’t know if they’re angels, but they’re other.
说话人 2 16:39
Creatures.
说话人 4 16:40
圣经形容在上帝宝座旁边的这些活物,我们不知道他们是不是天使,但圣经形容他们是这些活物。
说话人 3 16:51
When Moses.
说话人 1 16:51
Built the temple in the wilderness.
说话人 4 16:55
当摩西在矿业里面建造会幕的时候。
说话人 1 17:00
The arc of the Covenant was this golden box that had the. ten commandments inside。
说话人 4 17:06
当时的月柜就是一个金色做出来的一个月柜,里面放着十分之放着 10 条件名。
说话人 3 17:14
and on top of the。
说话人 1 17:14
box there were two Angels。
说话人 4 17:17
在这个约柜上面有两个天使。
说话人 1 17:21
That was the place where god would meet with Moses and the high priest and speak to them between these two angels.
说话人 4 17:28
在这两个天使当中,上帝就和莫西和大祭司来见面谈话。
说话人 1 17:35
There were little golden representatives of the real angels by the throne of god in heaven.
说话人 4 17:40
那在这个上面的金色金子打造出来的天使,就代表在天上上帝宝座旁边的天使。
说话人 3 17:50
In the book of.
说话人 1 17:50
Isaiah.
说话人 2 17:51
Chapter six.
说话人 4 17:53
在伊赛亚书第六章。
说话人 3 17:56
Isaiah.
说话人 1 17:56
Saw into the throne room of God in heaven.
说话人 4 18:00
他看到上帝宝座,天上宝座的房间。
说话人 3 18:05
And by the.
说话人 1 18:06
Throne of god were these two seraphim, these angels that had six wings.
说话人 4 18:11
在上帝的宝座旁边就有萨拉夫是有六个翅膀的。
说话人 1 18:16
And theyre constantly saying holy.
说话人 2 18:19
Is the Lora.
说话人 4 18:21
他们不断地对主说,盛灾主是胜哉主。
说话人 3 18:28
Now not.
说话人 1 18:28
All of the Angels.
说话人 2 18:29
Are good.
说话人 4 18:31
但不是所有的天使都是好的。
说话人 1 18:35
The bible says there are good Angels and there are bad.
说话人 4 18:38
Angels.圣经上说,有善良的天使,也有恶的天使。
说话人 1 18:44
All of the problems we have in the world today, was caused by an angel that rebelled against.
说话人 2 18:55
God.
说话人 4 18:55
都是因为有一个反叛上帝的天使而造成的。
说话人 3 19:01
He was the.
说话人 1 19:02
Leader of the angels.
说话人 2 19:03
In heaven.
说话人 4 19:04
Hashi Tianshang Tianxin.
说话人 3 19:09
His name was.
说话人 2 19:10
Lucifer.
说话人 1 19:13
God created him a very powerful angel.
说话人 4 19:18
上帝造了陆旭甫,给他有很大的能力。
说话人 1 19:22
the Bible says he was good and he was perfect。
说话人 4 19:25
圣经上说他是完美的,是美好的。
说话人 3 19:29
He led the.
说话人 1 19:29
Heavenly choir.
说话人 4 19:31
他也带着天上的唱诗班。
说话人 3 19:35
And you can read about.
说话人 1 19:36
This in Ezekiel 28 and Isaiah 4. team。
说话人 4 19:40
我们在这个以细节书和以赛亚书 14 章就可以读到这个内容。
说话人 1 19:47
But Lucifer began to be jealous of the power that God Jesus.
说话人 2 19:52
this had。
说话人 4 19:53
但是路西府就开始有嫉妒的心,想要得到耶稣基督的地位。
说话人 1 20:02
God made his creatures with free choice and free.
说话人 2 20:05
Hearts.
说话人 4 20:07
上帝就造他的,他所造的声明都是有自由的选择权。
说话人 3 20:13
All of the angels.
说话人 1 20:14
Could choose to obey and love God, and they could choose to not love and.
说话人 3 20:18
Obey God.
说话人 4 20:19
所有的天使可以选择爱上帝,顺从上帝,也可以选择不爱上帝或者不顺从上帝。
说话人 3 20:26
Lucifer decided.
说话人 1 20:27
That he should be god or have the same power as Jesus.
说话人 4 20:31
路西府他就决定说,我希望可以和耶稣一样,有得到耶稣的能力。
说话人 1 20:39
And this problem in his mind and his heart probably happens slowly over many ages.
说话人 2 20:45
Or years.
说话人 4 20:46
他心里面这种不满,这种骄傲的心,是慢慢的在很长的时间慢慢发展起来的。
说话人 1 20:54
Gradually, he convinced one third of the angels in.
说话人 2 20:58
Heaven to follow him.
说话人 4 21:00
逐渐的它就影响了天上 1/ 3 的天使跟踪它。
说话人 1 21:06
And God knew what was happening in.
说话人 2 21:08
Lucifer’s heart.
说话人 4 21:09
上帝知道路西府心里面发生了什么事情。
说话人 3 21:13
god knows everything。
说话人 4 21:14
上帝知道所有的一切。
说话人 3 21:17
You might be.
说话人 1 21:17
Wondering, why didn’t god destroy Lucifer when he started to think selfish, sinful thought?
说话人 4 21:23
你可能会想,上帝为什么没有在路西府开始有这种自私的思想的时候就把它消灭。
说话人 1 21:31
god couldve done that。
说话人 4 21:33
上帝或者是可以这么做。
说话人 1 21:36
But if god had destroyed Lucifer when he began to stir rebellion, the other angels would have been afraid.
说话人 4 21:44
如果上帝在路西府一开始反叛的时候就把它消灭的话,其他的天使就会很害怕了。 Some of.
说话人 1 21:52
Them would have wondered if Lucifer.
说话人 2 21:54
Was right.
说话人 4 21:55
有些人就会说路西府是不是正确的。
说话人 3 22:01
God wants us.
说话人 1 22:01
To obey him because we love him and trust him.
说话人 4 22:04
上帝要我们慎重他,是因为我们爱他,相信他。
说话人 1 22:09
So the Lord needed to allow Lucifer to carry out his rebellion.
说话人 4 22:13
所以上帝要允许路西府继续进行他的反叛。
说话人 1 22:19
He persuaded one third of the angels to follow him.
说话人 2 22:22
And trust him.
说话人 1 22:28
Finally, there was an open rebellion in heaven.
说话人 4 22:31
Stay home. 后在天使,就在天上开始了一个公开的反叛。
说话人 1 22:37
And the Bible says that Michael and his angels fought against the dragon, Lucifer and his angel.
说话人 4 22:44
这里就说米家乐和和这个路西府有正传。
说话人 1 22:51
and lucivers name was changed to Satan。
说话人 4 22:54
那他的名字就改名叫做撒旦。
说话人 2 22:58
or the devil。
说话人 4 22:59
或者叫魔鬼。
说话人 3 23:02
and he was cast。
说话人 2 23:03
out of heaven。
说话人 4 23:04
他就从天上被赶出去。
说话人 1 23:06
了。
说话人 1 23:07
and thats when lucifer came to our new world。
说话人 4 23:11
那个时候路基甫就来到了这个新的世界上。
说话人 1 23:15
And he persuaded Adam and Eve, our first.
说话人 2 23:18
Parents. So listen to he.
说话人 4 23:20
他就引诱了亚当夏娃,人类的始祖来听他的话。
说话人 1 23:25
So Lucifer claimed this planet because Adam and Eve obeyed him.
说话人 2 23:30
Instead of God.
说话人 4 23:32
所以当亚当夏娃听了魔鬼的话的时候,路西府就说这个是属于我的地区了。
说话人 3 23:39
So Lucifer.
说话人 1 23:40
And his angels are now what we call devils.
说话人 2 23:44
Or demons?
说话人 4 23:45
所以路西府和他的天使,今天我们就叫他,叫魔鬼和那些恶天使。
说话人 3 23:52
So in the world.
说话人 1 23:53
Around us, we’ve got good and bad angel.
说话人 4 23:56
所以在我们周围有恶天使,也有善良的天使。
说话人 3 24:01
But don’t let that.
说话人 1 24:02
Scare you or frighten you.
说话人 4 24:04
Friendship. 不要因这些事情你感到害怕。
说话人 1 24:08
There are more good angels than bad.
说话人 2 24:10
Angels. 因为。
说话人 4 24:12
好的天使比邪恶的天使更多。
说话人 3 24:16
The good.
说话人 1 24:17
Angels defeated the bad angels.
说话人 2 24:19
In heaven.
说话人 4 24:20
在天上,好的天使战胜了恶天使。
说话人 1 24:24
And God gives the good angels more power. They can. watch over you and protect you。
说话人 4 24:29
所以上帝使好的天使来看着我们,来保护所有相信他的人。
说话人 3 24:35
But you might be.
说话人 2 24:36
Wondering.
说话人 4 24:38
但你可能会想。
说话人 1 24:39
Why does God allow some bad things to happen to even good.
说话人 2 24:43
People?
说话人 4 24:44
但是上帝为什么会使一些不好的事情发生在好人的身上?
说话人 3 24:50
You read in the book.
说话人 2 24:51
Of job.
说话人 4 24:52
在约博记我们可以读到。
说话人 1 24:55
That god withdrew his Protection from job to allow him to be test.
说话人 4 25:01
上帝在约伯身边的保护网他就拿开了,持约伯受到伤害。
说话人 3 25:10
So sometimes.
说话人 1 25:11
God even allows the evil angels to test or to tempt.
说话人 2 25:15
Us.
说话人 4 25:16
所以上帝有时会允许恶天使做一些攻击人的事情。
说话人 3 25:22
Its not a sin.
说话人 1 25:23
To be tempted.
说话人 4 25:25
我们受到试探并不是最。
说话人 1 25:27
even Jesus。 Was tempted by the devil in the wilderness. So don’t be afraid of the bad.
说话人 2 25:37
Angels.
说话人 4 25:38
So you put your high power attention.
说话人 1 25:40
Just pray that god will give his angels charge over you. Psalm.
说话人 2 25:44
91.
说话人 4 25:45
所以叫像圣经里面 90 篇, 91 篇告诉我们,让好的天使、上帝的天使来保护我们。
说话人 3 25:54
So the Bible says.
说话人 1 25:55
Satan and his angels were cast out of heaven.
说话人 4 25:58
圣经讲到撒旦和跟从他的天使从天上被赶出来了。
说话人 3 26:04
And they are the.
说话人 1 26:05
Fallen angels that devils in the demons you’re on earth.
说话人 4 26:09
他们就在地上成为撒旦和恶天使。
说话人 1 26:14
And revelation says at the end, they will be cast into the lake of fire and.
说话人 2 26:18
Destroyed.
说话人 4 26:19
启示录告诉我们,到幕后的时候,他们会被丢在硫磺火狐里面被烧灭。
说话人 3 26:26
And those that follow the devil will.
说话人 1 26:28
Follow him into the lake of fire also. If we, if we’re listening to the Devil now, we’ll.
说话人 2 26:34
Follow him.
说话人 4 26:35
如果我们现在也跟从沙弹的话,将来也会被扔在火狐当中。
说话人 1 26:43
You can read in the book of Jude.
说话人 2 26:45
Verse six.
说话人 4 26:47
在游大叔的第6、第六节。
说话人 3 26:51
It says, the.
说话人 1 26:52
Angels that did not keep their proper domain, but they left their.
说话人 2 26:56
Own abode.
说话人 1 26:57
He has reserved an everlasting chains.
说话人 2 26:59
Under.
说话人 1 26:59
Darkness for the judgment of the great day.
说话人 4 27:03
因为那些不顺从上帝的天使,上帝就在幕后要审判他们。
说话人 1 27:10
The Bible says Satan knows his time is short.
说话人 4 27:14
圣经告诉我们,撒旦知道它的时间是很短了。
说话人 1 27:18
and the good news is there are many more good Angels than bad Angels。
说话人 4 27:23
但是好信息是由许许多多好的天使比恶天使更多。
说话人 1 27:29
Perhaps you remember the story when Jesus was about to go to the cross.
说话人 4 27:34
可能你会记得圣经里面的故事,讲到耶稣将要被钉在十字架上and。
说话人 1 27:41
Users were arresting Jesus in the garden of guest.
说话人 4 27:44
在科西玛尼园的那个地方,那些兵丁要来捉拿耶稣。
说话人 3 27:50
Peter pulled.
说话人 1 27:51
Out his sword to try to.
说话人 2 27:52
Protect Jesus.
说话人 4 27:55
当时彼得就拿出了他的剑,想要保护耶稣。
说话人 3 28:00
Jesus told.
说话人 1 28:01
Peter put away your SWORD.
说话人 4 28:03
天使就耶稣就跟彼得说收刀入鞘。
说话人 1 28:09
Jesus said, Peter, I can ask my.
说话人 2 28:11
Father.
说话人 1 28:12
And he would send me 12 legions.
说话人 2 28:15
Of angels.
说话人 4 28:17
当时耶稣就对彼得说,难道我不能够请求上帝差遣 12 赢的天使来吗?
说话人 3 28:25
12 legions.
说话人 1 28:26
Of angels would be about 60000.
说话人 2 28:29
Angel.
说话人 4 28:30
如果十二营的天使的话,大概就是有6万人,6万个天使。
说话人 3 28:37
You read in the.
说话人 1 28:37
Bible the power of one angel.
说话人 3 28:40
Can defeat. home。
说话人 2 28:41
army。
说话人 4 28:42
圣经里面就讲到一个天使可以打败整个的军队。
说话人 3 28:48
so the lord tells。
说话人 1 28:50
us that he could send sixty thousand angels。
说话人 4 28:54
圣经讲到上帝可以拆迁十二营的天使,6万个天使。
说话人 1 29:00
there are many angels billions of them。
说话人 4 29:03
有许许多多的天使,可能上百万上千万上亿的天使。
说话人 3 29:09
The Angel.
说话人 1 29:10
Serve god in our.
说话人 2 29:11
World.
说话人 4 29:13
天使在我们这个世界为上帝服务。
说话人 3 29:17
But they also.
说话人 1 29:17
Serve god in other unfallen world. Roles of the。
说话人 2 29:20
universe。
说话人 4 29:21
他们在宇宙当中其他没有堕落的地方,天使也在那里服务。
说话人 3 29:28
And I believe.
说话人 1 29:29
That some people have guardian angels.
说话人 4 29:32
我也相信我们每一个人都有所谓的守护的天使。
说话人 3 29:39
The Bible.
说话人 1 29:39
Says the angel of the Lord encamps round about those that fear him and delivers.
说话人 4 29:45
所以上圣经里面就讲到上帝的天使在他的子民身边安营,保护他们。
说话人 3 29:55
you read in the。
说话人 1 29:55
book of Daniel chapter seven。
说话人 4 29:57
在弹衣里,书第7章。
说话人 1 30:00
ten thousand times ten thousand stood before him speaking of the Angels。
说话人 4 30:05
就讲到千千万万的天使坐在他的旁边。
说话人 1 30:09
You also read that in revelation, chapter 5.
说话人 2 30:12
Verse eleven.
说话人 1 30:17
It says, I looked and I heard the voice of many angels around.
说话人 2 30:20
The throne.
说话人 4 30:22
他说,我又看见,皆听见宝座与活物病长老的周围有许多天使的声音。
说话人 3 30:29
And the number.
说话人 1 30:30
Of them was 10000*10000 and thousands of.
说话人 2 30:34
Thousands.
说话人 4 30:36
他们的数目有千千万万。
说话人 1 30:39
This is the largest number you’ll find in the Bible there in Revelation 5.
说话人 2 30:44
Verse eleven.
说话人 4 30:45
写出了五章 11 节,这里讲到的这个数字是整个圣经里面一个最庞大的数字。
说话人 3 30:53
In the original Greek, this is the highest.
说话人 1 30:55
Number that they could even describe. They did not have a number for trillion in Greek.
说话人 4 31:00
所以在圣经希腊文当中,千千万万这里所讲到的数字是他们的语言当中可以描述的最大的数字了,没有像我们现在说亿万更更高的这个数字的表明的方式。
说话人 1 31:17
Now there are about 1.4 billion people in China.
说话人 4 31:22
在我们中国,国内有 14 亿的人口。
说话人 1 31:26
there are about eight billion people in the world。
说话人 4 31:29
在全世界大概有 80 亿的人口。
说话人 3 31:32
I believe every.
说话人 1 31:33
One of them has angels watching them.
说话人 4 31:35
我相信每一个人都有天使在看顾照顾他们。
说话人 1 31:41
And the devil probably also has angels.
说话人 2 31:43
Tempting that.
说话人 4 31:45
撒旦也会差遣他的恶天使去攻击他们,去试探他们。
说话人 1 31:51
Just another little point I should mention about angels. hope you find interesting。
说话人 4 31:56
那还有另外一点,有关于天使跟大家谈的。
说话人 3 32:00
It tells us that angels can.
说话人 2 32:03
Fly.
说话人 4 32:04
天使是会飞的。
说话人 3 32:07
The Bible.
说话人 2 32:08
Says that.
说话人 1 32:09
Angels fly swiftly. You can read in Daniel chapter.
说话人 2 32:12
9.
说话人 4 32:13
在弹衣里书第九章就讲到天使很快地飞过来。
说话人 3 32:19
Now, the wings of.
说话人 1 32:20
An angel may not be like the wings of a bird in.
说话人 2 32:22
Our world.
说话人 4 32:24
天使的翅膀可能不像我们看到的小鸟的翅膀这样子。
说话人 3 32:29
I think when we.
说话人 1 32:30
Get to heaven, we’re going to learn.
说话人 2 32:31
That.
说话人 1 32:32
God is just using the best words for us to understand things.
说话人 4 32:36
可能到了天国的时候,我们就会理解上帝用这个语言来描述,只是我们可以理解的语言来说。
说话人 3 32:45
Angels can fly.
说话人 1 32:46
Through space, but they don’t need a spaceship.
说话人 4 32:49
天使可以从宇宙当中飞来飞去,但是他们不需要宇宙飞船。
说话人 3 32:55
The speed of light.
说话人 1 32:57
Is 186000 miles per second.
说话人 4 33:01
这个光的速度就是 186000 英里,每一秒 186000 英里。
说话人 1 33:08
But angels can travel faster than the.
说话人 2 33:11
Speed of light.
说话人 4 33:12
但是天使可以飞得比光速更快。
说话人 3 33:17
Its closer to the.
说话人 1 33:17
Speed of thought.
说话人 4 33:19
可我们的思想的变化这么快。
说话人 1 33:24
The angel Gabriel was by the throne of god in heaven.
说话人 4 33:28
伽百列,天使伽百列是在上帝的宝座旁边。
说话人 1 33:33
Daniel started praying in chapter nine。
说话人 4 33:36
在弹亦里输第九章弹亦里开始祷告的时候。
说话人 1 33:41
before he finished his prayer。
说话人 4 33:43
当他祷告还没有祷告完的时候。
说话人 3 33:47
Gabriel came。
说话人 2 33:48
to him。
说话人 4 33:49
加百列已经来到他的身边。
说话人 3 33:51
了。 And Gabriel said.
说话人 1 33:53
At the beginning of your prayer, God.
说话人 2 33:55
Sent me.
说话人 4 33:56
伽百列说,当你开始祷告的时候,上帝差遣我。
说话人 3 34:01
that Angel goes。
说话人 1 34:02
so fast we cant understand it。
说话人 4 34:05
那天使怎么能这么快,一下子就来到弹翼里的身边。
说话人 3 34:10
So yes, Angels.
说话人 2 34:11
Can fly.
说话人 4 34:12
天使可以飞。
说话人 3 34:15
whats more Angel。
说话人 1 34:17
of also sing?
说话人 4 34:18
额,还有天使是会唱歌的。
说话人 1 34:22
they have probably the most beautiful。
说话人 2 34:24
voices。
说话人 4 34:26
他们有整个宇宙当中可能最漂亮的声音。
说话人 3 34:31
and they sing。
说话人 1 34:32
the praises。
说话人 2 34:32
of god。
说话人 4 34:34
他们唱歌赞美上帝and。
说话人 3 34:39
you can read where。
说话人 1 34:40
it tells us that all the sons of god shouted for joy in the book of。
说话人 2 34:44
Joe。
说话人 4 34:45
在乐播记里面就上讲到上帝的粽子都欢呼歌唱。
说话人 1 34:51
So when we get to heaven, we’re gonna hear some very beautiful music.
说话人 4 34:56
当我们到天使到天果的时候,我们会听见非常美妙漂亮的诗歌。
说话人 1 35:03
now sometimes when we see pictures of Angels。
说话人 4 35:06
有的时候我们看到天使的一些图像。
说话人 1 35:11
and im sorry, i dont have actual pictures, i wish i could。
说话人 2 35:13
show you some。
说话人 4 35:15
哈哈,我们有实际上天使的照片,如果有的话想跟大家看一看。
说话人 3 35:20
But some artists.
说话人 1 35:21
They paint angels and they look like little baby.
说话人 4 35:27
有的画家,他们画天使的时候画成一个小的婴儿的形状。
说话人 1 35:33
Angels are not little naked babies. They’re always wearing clothes in the Bible.
说话人 4 35:38
圣经里面就讲到天使不是像一个赤裸裸的婴儿一样,他们都是穿着衣服的。
说话人 1 35:46
And angels are not.
说话人 2 35:48
Women.
说话人 4 35:50
天使也不是女性。
说话人 1 35:53
Ive seen many artist paint.
说话人 3 35:56
Angel women.
说话人 4 35:57
我看到许多的艺术家,他们把天使把它化成一个女性的形象。
说话人 1 36:04
But whenever an angel appears in the Bible, it says he was a man.
说话人 4 36:09
在圣经里面讲的,每当天使出现的时候,都是一个男性的情形出现。
说话人 3 36:17
That’s not.
说话人 1 36:17
Because angels. I have sex like Amanda’s or a gender like a.
说话人 2 36:22
Man.
说话人 4 36:23
那不是说天使是有性别之分的。
说话人 3 36:27
Jesus said.
说话人 1 36:28
Angels do not marry they do not Pro create they dont have baby.
说话人 2 36:32
Angels.
说话人 4 36:33
天使,耶稣就说天使不会结婚,也不会生孩子。
说话人 1 36:39
And you can read about that.
说话人 2 36:40
In.
说话人 1 36:43
Mark, Chapter 12, verse 25.
说话人 4 36:47
在马可辅音 12 章 25 节,你可以读到这里所说的。
说话人 3 36:51
It says the people.
说话人 1 36:52
In the resurrection do not marry, nor are they given in marriage, but they’re like the angels.
说话人 1 36:57
从。
说话人 4 36:57
句子,从死里赴人,从死里复活,也不娶,也不嫁,乃像天上的使者一样。
说话人 1 37:05
The reason they’re always portrayed as men is cuz angels are more like soldiers. They’re big and they’re strong.
说话人 2 37:10
They’re powerful.
说话人 4 37:11
那天使为什么在?通常他们都是像男人一样的?因为他们是上帝的仆人,为上帝工作的都很强壮。
说话人 3 37:23
Thats so angels do not.
说话人 2 37:25
Get married.
说话人 4 37:27
所以天使他们不结婚。
说话人 3 37:30
These are the.
说话人 1 37:31
Theyre called the army or the host the soldiers of god.
说话人 4 37:35
他们是上帝的天使,来为上帝工作的天使。
说话人 1 37:40
Angels, guard and protect us。
说话人 4 37:43
天使也会守卫和保护我们。
说话人 1 37:48
As I mentioned, it says in Psalm.
说话人 2 37:50
91.
说话人 4 37:51
在诗篇 91 篇圣经是这么说。
说话人 3 37:54
verse Eleven and twelve。
说话人 4 37:56
11- 12 节这么说。
说话人 1 37:58
it says he will give his Angels charge over you to keep you in all。
说话人 2 38:02
of your weights。
说话人 4 38:05
圣经是说,耶华要吩咐他的使者在你行的一切道路上保护你。
说话人 1 38:13
In Psalm 34, verse.
说话人 2 38:14
Seven.
说话人 4 38:15
在诗篇 34 篇第 7 节。
说话人 1 38:19
It says, the angel of the Lord encamps around those who fear him and delivers them.
说话人 4 38:25
烟花的使者在敬畏他的人,四维安营保搭救他们。
说话人 1 38:30
There are many stories in the Bible of how angels of god. unprotected his。
说话人 2 38:35
people。
说话人 4 38:36
圣经里面有许多的故事,讲到天使如何保护上帝的子民。
说话人 3 38:42
During the life.
说话人 2 38:43
Of Jesus.
说话人 4 38:44
在耶稣在生活在世界上的时候。
说话人 3 38:48
Sometimes they.
说话人 1 38:49
Wanted to arrest him or throw stones.
说话人 1 38:51
在线。
说话人 4 38:52
有的时候他们想要捉拿他,或者拿石头打他。
说话人 3 38:56
But God.
说话人 1 38:57
Protected Jesus. He helped him pass through.
说话人 2 38:59
The angry crowd.
说话人 4 39:01
上帝保护了耶稣,使他可以很平安地从那些愤怒的群众当中走过去。
说话人 3 39:09
One time in.
说话人 1 39:09
The town of.
说话人 2 39:10
Nazareth.
说话人 4 39:12
在有一次在拿萨勒这个地方。
说话人 3 39:15
thats where Jesus grew up。
说话人 4 39:17
耶稣在拿萨勒长大的。
说话人 3 39:19
They got very.
说话人 1 39:20
Angry when he said he was.
说话人 2 39:21
The Messiah.
说话人 4 39:23
耶稣说他是弥赛雅,听他话的人就非常的愤怒。
说话人 3 39:27
and they wanted to throw。
说话人 1 39:28
Jesus off。
说话人 2 39:28
the cliff。
说话人 4 39:29
他们就想要把耶稣推下悬崖。
说话人 1 39:33
Angels came to rescue.
说话人 2 39:34
Him.
说话人 4 39:35
天使就来拯救耶稣。
说话人 3 39:40
The only time.
说话人 1 39:40
Angels did not rescue.
说话人 2 39:42
Jesus.
说话人 4 39:43
唯一的一次,唯一的时候。当yes,当天使没有来保护耶稣的是什么时候?
说话人 1 39:51
was when Jesus was praying in the garden just before the crucifiction。
说话人 4 39:56
就是当耶稣被丁十字架之前,他在科西玛尼园祷告。
说话人 1 40:01
Jesus said hows the hour when he would suffer for our sins。
说话人 4 40:06
耶稣说,现在就是他要为人类受苦受死的时候。
说话人 3 40:11
了。 So God, the.
说话人 1 40:12
Father, took his angels away and they could no longer.
说话人 2 40:15
Protect? 句子。
说话人 4 40:16
在那个时候上帝就把保护的天使挪开,他们不再保护野兽。
说话人 3 40:22
And you can see.
说话人 1 40:23
All the terrible sufferings that devil put.
说话人 2 40:25
Jesus through.
说话人 4 40:26
我们就看到撒旦让耶稣所经历的各种各样受刑、受痛苦的事情。
说话人 3 40:34
And sometimes the.
说话人 1 40:35
Devil has done this to other followers of.
说话人 2 40:37
Jesus.
说话人 4 40:38
有的时候,魔鬼也会向其他根从耶稣的人做同样的事情。
说话人 1 40:44
The Lord sometimes allows us to suffer with Jesus.
说话人 2 40:48
For some reason.
说话人 4 40:49
有,出于某些原因,上帝也允许我们像耶稣一样受苦。
说话人 3 40:55
So Angels.
说话人 1 40:56
Garden.
说话人 2 40:56
Protect us.
说话人 4 40:58
天使守卫和保护我们。
说话人 3 41:00
When Daniel.
说话人 1 41:01
Was thrown in the Lions den.
说话人 4 41:03
当弹翼里被扔到狮子坑里的时候。
说话人 1 41:07
he said god and this is Daniel。
说话人 2 41:09
chapter six。
说话人 4 41:10
在弹译里,书第6章。
说话人 3 41:12
He said, god.
说话人 1 41:13
Has sent his angel and has delivered me from.
说话人 2 41:16
The line.
说话人 4 41:17
他说,上帝差遣他的天使我脱离狮子的口。
说话人 1 41:23
When Moses was going.
说话人 2 41:24
Through the wilderness.
说话人 4 41:26
当摩西在旷野里面经过的时候。
说话人 1 41:31
God said in the book of exodus, chapter 23.
说话人 2 41:34
Verse twenty.
说话人 4 41:35
在 try 及记 23 章第 20 节,上帝这么说。
说话人 3 41:39
God said, I will.
说话人 1 41:39
Send an angel before you.
说话人 2 41:41
To keep you.
说话人 4 41:43
上帝说,我差遣使者在你前面,在路上保护你。
说话人 3 41:49
When the shepherds.
说话人 1 41:51
Were out in the fields when Jesus was born.
说话人 4 41:54
当在旷野的野地里面,牧羊人在野地的时候。当耶稣出生的时候。
说话人 1 42:01
Of course, the shepherds heard the angel.
说话人 2 42:03
Singing.
说话人 4 42:04
那些牧羊人听见天使唱歌。
说话人 1 42:07
That’s another verse reminds us that angel sing.
说话人 4 42:10
也是一个让我们提醒知道天使会唱歌的圣经。张瑾。
说话人 1 42:15
And it was angels that then directed them how to find.
说话人 2 42:18
Jesus.
说话人 4 42:19
天使就带领他们,让他们知道怎么样可以找到耶稣。
说话人 1 42:25
Most of our prayers when we.
说话人 2 42:26
Pray.
说话人 4 42:28
每一次当我们祷告的时候。
说话人 3 42:30
God uses.
说话人 1 42:31
Angels to answer our.
说话人 2 42:33
Prayers.
说话人 4 42:34
上帝使用天使来回应我们的导购。
说话人 3 42:38
It’s not God.
说话人 1 42:39
Personally that comes. He usually.
说话人 4 42:42
上帝可能他不自,不会亲自过来,但是他会差遣天使来帮助我们。
说话人 3 42:48
And I believe the Lord.
说话人 1 42:49
Has at least one guardian angel for.
说话人 2 42:51
Each. person。
说话人 4 42:52
我相信上帝在美医院身边的都有一个守护的天使。
说话人 3 42:58
Jesus said speaking of。
说话人 2 42:59
children。
说话人 4 43:02
耶稣就讲到关于儿童。
说话人 1 43:05
Do you not know that their angels behold the face of my father.
说话人 2 43:10
In heaven.
说话人 4 43:11
他们就说你,耶稣就说,难道你不知道有天使在为这些孩子们在天上的天赋面前为他们说话吗?
说话人 1 43:22
He said that every child seems to have a special guardian.
说话人 2 43:25
Angel.
说话人 4 43:26
耶稣就相信,他也认为每一个小孩子都有一个守护天使。
说话人 3 43:32
And when we get to.
说话人 1 43:33
Heaven, you will get to meet your guardian angel.
说话人 4 43:36
当你到了天国之后,你就可以预见你的守护天使了。
说话人 3 43:41
I think I must.
说话人 1 43:41
Have 2 or 3 angels guarding me. I keep them pretty busy.
说话人 4 43:45
我想我的身边可能有两三个这个守护天使,他们非常的繁忙。
说话人 3 43:52
Angels have.
说话人 2 43:53
Emotions.
说话人 4 43:54
天使也是有情绪的,有感情的。
说话人 1 43:58
Jesus said the angels rejoice when somebody turns from sin.
说话人 2 44:02
To God. odd。
说话人 4 44:03
所以圣经耶稣也说,当有人悔改的时候,天上的天使也一同欢呼。
说话人 3 44:09
And we know.
说话人 1 44:11
Angels like the devil, he, it says he experiences.
说话人 2 44:14
Wrath.
说话人 4 44:15
我们也知道天使好像撒旦一样,他们也是有愤怒的。
说话人 3 44:21
Now, even good.
说话人 1 44:22
Angels can be.
说话人 2 44:23
Dangerous.
说话人 4 44:25
好的天使的话也会有危险力。
说话人 3 44:29
的。 Sometimes god.
说话人 1 44:31
Has sent.
说话人 2 44:31
Good angels.
说话人 1 44:33
To destroy people that are disobedient.
说话人 4 44:36
上帝在圣经里面也记载会差遣天使去杀灭一些人。
说话人 1 44:43
During the plagues of the exodus in the days of Moses.
说话人 4 44:47
在末期的时代有这个大灾难,十大灾难降下来的时候。
说话人 3 44:53
an Angel of。
说话人 1 44:54
the lord went through Egypt and struck the first born。
说话人 4 44:58
天使就经过埃及地的地方,把他们的长子都杀了。
说话人 1 45:03
during the time of king。
说话人 2 45:04
Hezekaya。
说话人 4 45:06
在西家的时候。
说话人 3 45:09
And also during.
说话人 2 45:09
The time of David.
说话人 4 45:11
在大胃王的时候。
说话人 1 45:13
Angels came to send great judgment on armies and people.
说话人 4 45:17
上帝差遣天使对许多的人,包括当时的军队进行了审判。
说话人 1 45:24
When Balam was beating his donkey. I hope you know the story.
说话人 4 45:27
大家也知道那个故事,当巴黎,当巴兰,他在那里要打他的驴子的时候。
说话人 1 45:37
The prophet’s eyes were opened. He was not a good prophet. He had.
说话人 2 45:40
This. obey。
说话人 4 45:41
然后它不是一个好的上帝的先知。
说话人 3 45:47
And he saw the.
说话人 1 45:47
Angel standing with a sword.
说话人 2 45:49
In his hand.
说话人 4 45:50
他就看见了天使站在那里,手里拿着一个一把剑。
说话人 3 45:55
And the Angel said.
说话人 1 45:56
If it wasnt for your donkey i would have.
说话人 2 45:58
Killed you.
说话人 4 45:59
天使就说,如果不是因为你的驴子,我已经把你杀了。
说话人 1 46:04
So even the holy angels are sometimes used by.
说话人 3 46:08
God for judgment? on the disobedient。
说话人 4 46:11
天使虽然是上帝所参派的,上帝还是会用它们执行审判。
说话人 3 46:17
You can read in the book.
说话人 2 46:18
Of x.
说话人 4 46:20
我们可以看这个蛇头形状的里面所说的。
说话人 1 46:25
Three times the angels open prison doors and set people free.
说话人 4 46:30
有三次,上帝用他的天使把监狱的门打开,使他的使者从里面出来。
说话人 2 46:38
in except chapter twelve。
说话人 4 46:40
在石头行传第十二章。
说话人 1 46:43
an angel struck,Peter。
说话人 2 46:44
to wake him up。
说话人 4 46:47
那个天使就叫醒了彼得,使他可以醒过来。
说话人 3 46:53
And the end.
说话人 1 46:53
Of x chapter.
说话人 2 46:54
Twelve.
说话人 4 46:55
在十个行转十二丈最后的地方。
说话人 1 46:58
thats same Angel struck, king Harard。
说话人 2 47:00
and killed him。
说话人 4 47:02
那同样的天使主的使者就杀死了西律,因为他不慎从上帝。
说话人 3 47:09
Now, while angels.
说话人 1 47:10
Are very powerful, they are not to be worshipped.
说话人 4 47:14
虽然天使是很有力量,但是他们不是竞败的对象。
说话人 3 47:19
The Bible says.
说话人 1 47:20
In Hebrews that man is made a. little lower than the Angels。
说话人 4 47:24
圣经在希伯来书是讲到天人造的时候比天使微小一点。
说话人 1 47:32
Angels are very bright and they’re very.
说话人 2 47:34
Powerful.
说话人 4 47:35
天使是有荣光的,有力量的。
说话人 1 47:39
i know one old man and i trust him。
说话人 4 47:43
我认识一个老人,我也相信他。
说话人 1 47:46
He was praying one day in his cabin and he says he.
说话人 2 47:49
saw an Angel。
说话人 4 47:51
有一天他在他的木屋当中,他祷告,他说他看见了天使。
说话人 3 47:55
and the Angel。
说话人 1 47:56
was much taller than a human。
说话人 4 47:58
他说看见这个天使比人高很多。
说话人 1 48:01
and he was very bright。
说话人 4 48:03
他也充满了荣光。
说话人 1 48:05
You know the bible tells us that some people see Angels and they dont.
说话人 2 48:09
Even know it.
说话人 4 48:10
圣经里面就告诉我们,有些人他们看到天使,却不知道见了天使了。
说话人 3 48:16
Cuz angels can change.
说话人 2 48:17
Their appearance.
说话人 4 48:19
天使可以改变他们的容貌。
说话人 2 48:22
We know that the devil.
说话人 3 48:24
He’s a fallen.
说话人 2 48:25
Angel, but.
说话人 1 48:26
He spoke through a serpent.
说话人 4 48:28
我们知道撒旦,它是一个堕落的天使,它讲话的时候通过蛇来说话。
说话人 3 48:35
it says in second。
说话人 1 48:36
crydians chapter Eleven。
说话人 4 48:38
在哥伦德后书的第 11 章。
说话人 1 48:42
That the devil can transform himself into an angel.
说话人 2 48:46
Of light.
说话人 4 48:48
撒旦可以把它变成一个光荣的天使的形象。
说话人 1 48:53
And good angels can transform themselves and look like people.
说话人 4 48:57
那好的天使,上帝的使者也会改变他的,他们的形象像我们平常人的形状一样。
说话人 1 49:04
Because we read many stories in the Bible of people that saw angels, and at first they didn’t know they were angels.
说话人 4 49:10
圣经里面就讲到很多人他们看到天使,但是却不知道他们所看见的是天使。
说话人 3 49:16
So maybe you’ve.
说话人 1 49:17
Seen an angel, you just didn’t know it. You probably have.
说话人 4 49:20
可能你也见过天使,你却不知道你所看见的、曾经见过的是天使。
说话人 1 49:26
But whenever the prophets saw angels in their.
说话人 2 49:28
Glory.
说话人 4 49:30
当上帝的使者看见天使带着荣耀的时候。
说话人 3 49:35
Like John.
说话人 1 49:36
In the book of.
说话人 2 49:36
Revelation.
说话人 4 49:37
好像约翰在启示录里面所见到的。
说话人 1 49:41
He fell down to worship the angel.
说话人 1 49:44
他就。
说话人 4 49:45
跪下来要敬拜这个天使。
说话人 1 49:48
The angel said, do not worship me, only.
说话人 2 49:50
Worship God.
说话人 4 49:52
天使说,不要敬拜我,只要敬拜上帝。
说话人 3 49:55
Some people pray.
说话人 2 49:56
To angels.
说话人 4 49:57
有些人对天使来祈祷。
说话人 1 49:59
were not supposed to do that。
说话人 4 50:01
我们不应该向天使祈祷。
说话人 3 50:03
Dont try to talk.
说话人 1 50:04
To your Angel talk to.
说话人 4 50:06
GAHA.不需要对你的天使说话,对上帝说话就可以了。
说话人 3 50:10
The Angels.
说话人 1 50:11
All point to Jesus the good.
说话人 2 50:13
Angels.
说话人 4 50:14
好的天使都把我们带到耶稣的面前。
说话人 1 50:19
Jesus is the one who is the bridge for the angels. to come to our world。
说话人 4 50:24
耶稣是一个桥梁或者是一个管道,让天使可以来到世界上。
说话人 3 50:30
Maybe you.
说话人 1 50:31
Remember the story in the Bible where Jacob was sleeping one night.
说话人 4 50:35
在圣经里面就讲到雅哥有一天晚上在睡觉。
说话人 1 50:39
He was traveling by himself across the country in the wilderness.
说话人 4 50:43
他在野地里面,因为逃要逃弹就离开了他自己本来的家。
说话人 1 50:49
And he was very sad because he had sinned. He thought god had forsaken.
说话人 2 50:53
Him.
说话人 4 50:54
他非常的难过,因为他自己犯罪了,他以为上帝会丢弃他。
说话人 3 50:59
了。
说话人 3 51:00
And he had a dream.
说话人 1 51:01
Of a ladder that went from the earth up to God’s.
说话人 2 51:04
Throne in heaven.
说话人 4 51:05
他就做了一个梦,看见有一个天梯从地上的一直伸到天上。
说话人 3 51:11
And he saw.
说话人 1 51:11
Thousands of Angels going up and down on this staircase.
说话人 2 51:15
Is latter.
说话人 4 51:16
他看见天使从这个梯子上去下来。
说话人 3 51:21
Later in the.
说话人 2 51:22
New Testament.
说话人 4 51:24
在新月圣经当中。
说话人 1 51:26
Jesus tells Nathaniel that he is the ladder that reaches from earth.
说话人 2 51:32
To heaven.
说话人 4 51:33
耶稣就告诉拿单页,它是那一个天梯,从天上一只,连到地下。
说话人 1 51:40
Its through the life of Christ that we have a right to these angels to.
说话人 2 51:44
Deliver us.
说话人 4 51:46
借着耶稣基督他的一生,天使可以把好的东西带给我们。
说话人 1 51:52
Well, i could say much more about.
说话人 2 51:54
Angels.
说话人 4 51:55
我可以说更多关于天使的一些事情。
说话人 3 51:58
You can see all.
说话人 2 51:59
Through the bible.
说话人 4 52:01
我们看在圣经里面都有讲到天使的事情。
说话人 1 52:05
It was angels that guarded the way to the tree.
说话人 2 52:07
Of life.
说话人 4 52:08
在生命树的旁边也有天使守护。
说话人 1 52:15
It was a chariot of angels that took Elijah.
说话人 2 52:17
Up to heaven.
说话人 4 52:19
当你莉娅被升天的时候,也有天使把她带着升天。
说话人 3 52:24
It was a band.
说话人 1 52:24
Of angels that made the star for the Wiseman to.
说话人 2 52:28
Follow.
说话人 4 52:29
所以有一群的天使带着智慧的智者,那些有来敬拜耶稣的人,他们带他们到耶稣的旁边。
说话人 1 52:40
it was an Angel that Feddy Elijah in the wilderness。
说话人 4 52:44
那也是有天使把伊利亚带到旷野当中。
说话人 3 52:49
An angel.
说话人 1 52:50
Rolled away the stone at the tomb.
说话人 2 52:51
Of Jesus.
说话人 4 52:52
在耶稣的坟墓旁边,也是天使把他的坟墓外的石头挪开。
说话人 3 52:59
The Bible say.
说话人 1 53:00
The angels are watching what’s happening.
说话人 2 53:02
Here on earth.
说话人 4 53:03
圣经告诉我们,天使他在看着世界上所发生的事情。
说话人 1 53:08
So god sees what were doing all the.
说话人 2 53:10
Time.
说话人 4 53:11
上帝,so。
说话人 2 53:11
to be angels。
说话人 4 53:13
上帝知道世界上发生的事情,他天使也知道。
说话人 3 53:17
And god often.
说话人 1 53:18
Senses angels to announce important.
说话人 2 53:20
Events.
说话人 4 53:21
上帝总是会拆钱的天使来宣告某些事情的发生。
说话人 1 53:27
Angels came to announce the birth of.
说话人 2 53:29
Samson.
说话人 4 53:31
当参孙要出生的时候,天使也预先告知。
说话人 1 53:37
Angels came to deliver a lot from。
说话人 2 53:39
Sodom。
说话人 4 53:40
从这个罗德从索德玛要出来的时候,天使也拯救他。
说话人 1 53:47
Angels were there at the resurrection.
说话人 2 53:49
Of Jesus.
说话人 4 53:51
当耶稣复活的时候,天使也在那里。
说话人 3 53:54
And Jesus said he will come soon with all.
说话人 1 53:58
Of the Angels in.
说话人 2 53:59
Heaven.
说话人 4 54:00
耶稣说他来的时候要带着众天使从天上来。
说话人 1 54:07
and thats something were all looking forward to。
说话人 4 54:11
这个是我们将来要期望的一件事情。one。
说话人 2 54:15
final point。
说话人 4 54:17
最后一点。
说话人 3 54:18
the Bible。
说话人 2 54:19
speaks about。
说话人 1 54:20
three names that are used。
说话人 2 54:22
with angels。
说话人 4 54:24
圣经里面就讲到天使有三个不同的名字。
说话人 1 54:28
We know Lucifer is the fallen angel. He’s now the.
说话人 2 54:31
Devil and Satan.
说话人 4 54:32
我们知道路西府,他是那个已经堕落的天使。
说话人 1 54:37
The angel that probably took his place is.
说话人 2 54:39
Gabriel.
说话人 4 54:40
那加百列大概圣经里面讲到就是取代了路西府的位置。
说话人 3 54:47
HES.
说话人 1 54:47
Sometimes called the Angel of the Lora.
说话人 4 54:49
有的时候他被称为主的使者,主的天使。
说话人 3 54:54
But then the Bible.
说话人 1 54:54
Talks about an arc angel by the name of. Michael。
说话人 4 54:59
但是圣经里面有讲到有一位天使长叫做米迦勒。
说话人 3 55:06
Now dont be.
说话人 1 55:06
Confused by this.
说话人 4 55:08
我们不要因这个名词而感到困惑。
说话人 3 55:13
But the name.
说话人 1 55:14
Michael means who is as.
说话人 2 55:16
God.
说话人 4 55:17
那米加勒的意思是说,谁向上帝?
说话人 1 55:23
Michael is one of the titles of Christ。
说话人 4 55:26
米迦勒是耶稣基督的一个名称。
说话人 3 55:31
It says in.
说话人 1 55:31
1st Thessalonians.
说话人 2 55:33
Chapter 4.
说话人 4 55:34
在这个廷模态,这个铁萨罗尼加前书第四章。
说话人 1 55:41
That the Lord will descend with the voice of the Ark angel.
说话人 4 55:45
上帝会带着天使的吹号的声音来到。
说话人 1 55:51
the book of Jude says that Michael is the one who resurrects Moses。
说话人 4 55:58
那游大叔也讲到米迦勒是使耶,是使莫西从死里复活的那一位。
说话人 3 56:07
Jesus is.
说话人 1 56:07
The resurrection.
说话人 2 56:08
In the life.
说话人 4 56:10
耶稣是复活,它是生命。
说话人 3 56:14
you read in。
说话人 1 56:14
Daniel chapter。
说话人 2 56:15
twelve。
说话人 4 56:16
在单一里数第 12 章。
说话人 3 56:18
When Michael.
说话人 2 56:19
Stands up.
说话人 1 56:20
Then the great time of. trouble begins。
说话人 4 56:22
当这个大灾难将要来到的时候,米迦勒要站起来。
说话人 1 56:28
And it’s Jesus who is the one who stands for.
说话人 2 56:31
His people.
说话人 4 56:32
耶稣是为他的子民而占领。
说话人 3 56:36
Im not saying.
说话人 1 56:37
Jesus is an.
说话人 2 56:38
Angel.
说话人 4 56:39
我不是说耶稣是天使。
说话人 3 56:43
He is the.
说话人 1 56:43
Eternal son of.
说话人 2 56:44
God.
说话人 4 56:45
他是永远上帝的儿子。
说话人 3 56:48
But the word.
说话人 1 56:49
Michael Archangel.
说话人 4 56:51
但是天使掌米加勒。
说话人 1 56:54
It simply means the greatest messenger as god.
说话人 4 56:58
意思是说上帝的大使者。
说话人 3 57:03
In the old testament.
说话人 1 57:04
Theres a story.
说话人 4 57:05
在就业圣经有一个故事。
说话人 3 57:07
where Joshua。
说话人 1 57:08
was a general。
说话人 2 57:09
of Israel。
说话人 4 57:10
耶舒雅是以色列人的统帅。
说话人 1 57:13
He saw this glorious, magnificent.
说话人 2 57:16
Soldier.
说话人 4 57:17
他看到一个充满着荣光的一个士兵。
说话人 1 57:23
and he said who are you?
说话人 4 57:25
他说你是谁?
说话人 3 57:27
Yes, i am the.
说话人 1 57:27
Captain of the.
说话人 2 57:28
Lord Zarmy.
说话人 4 57:29
他说我是要做耶华军队的元帅。
说话人 1 57:33
And then he told Joshua, take your.
说话人 2 57:35
Shoes off.
说话人 3 57:37
And Joshua.
说话人 1 57:37
Fell down to worship him.
说话人 4 57:40
圣经里面就讲到他对这个约束雅说把你的脚脱下来,那约束雅就脱下,把你的鞋脱下来,约束雅就脱下鞋,然后静在他。
说话人 3 57:52
So this was.
说话人 1 57:53
One of the pre incarnation appearances.
说话人 2 57:55
Of G.
说话人 4 57:57
所以这个就是在耶稣还没有来到世界上成为一个人之前,就因就约圣经所记载的耶稣曾经出现在世界上的世界。 So.
说话人 3 58:09
Soon Jesus is going.
说话人 1 58:10
To come with all the holy Angels.
说话人 4 58:13
很快,耶稣带着他的上天使要降临。
说话人 3 58:18
And you will get.
说话人 1 58:19
To see these angels.
说话人 2 58:20
Face to face.
说话人 3 58:24
But they’re around.
说话人 1 58:25
You right now.
说话人 3 58:30
And they will come to.
说话人 1 58:30
Help you when you’re attempted if.
说话人 2 58:32
You pray.
说话人 4 58:33
当你在受到试探的时候,你祷告的时候,天使就会来。
说话人 3 58:38
When you’re tempted, you.
说话人 1 58:39
Could say, Lord, send help and the angels will come and drive away the evil angels tempting you.
说话人 4 58:45
当你受到试探的时候,主你帮助我,上帝就会差遣他的天使,把恶天使赶走。
说话人 1 58:52
And you can be ready when Jesus comes. He will send his.
说话人 2 58:56
Armies.
说话人 1 58:57
To gather together.
说话人 2 58:58
His saints.
说话人 4 58:59
所以当耶稣从天上赋林的时候,我们都可以预备好。
说话人 1 59:05
And I’d like to pray with you in just a moment. But before we have our closing prayer, pastor, maybe some, you have two or three questions that people want. I know I went.
说话人 2 59:14
A little long.
说话人 4 59:16
在我们将要开始最后结束的时候,道格墓室要为我们做祷告。那在现在就要来看一看有没有人问什么问题。
说话人 4 59:31
I do have two questions I will read for you and maybe you can help to answer. I’ll read in Chinese and then I’ll.
说话人 2 59:41
English.
说话人 4 59:42
但是头一个问题说道格牧师,如果说我们大脑中产生一些负面的思想,是不是说魔鬼进入了我的心?除了最哪些负面的情绪都是那些负面的情绪都是魔鬼撒旦对人的控制吗?
说话人 4 59:58
The first question is that if we have some negative thoughts come into our mind, is it because of Satan has come to our heart? I he. The second part of question is that are all negative feeling, negative emotion all come from Satan’s, Satan’s control of the person? Okay.
说话人 1 01:00:27
I would say no, not all negative thoughts are necessarily coming from an evil force.
说话人 4 01:00:34
那回答的问题,回答就是说不是说所有的负面情绪都是来自撒旦的。
说话人 3 01:00:42
They might.
说话人 1 01:00:43
Be influenced by the.
说话人 2 01:00:45
Devil.
说话人 4 01:00:46
他们可能是会影响由撒旦所影响。
说话人 3 01:00:51
But we are.
说话人 1 01:00:51
All free, intelligent creatures, and we do have our own independent.
说话人 2 01:00:55
and then thoughts。
说话人 4 01:00:57
我们每一个人都是有自由的,所以我们都是有可以自由选择的生灵。
说话人 3 01:01:04
Everything you think is not.
说话人 1 01:01:06
An echo from a good or a bad angel.
说话人 4 01:01:09
所以每一个人所想的不一定是说都是来自好天使或者恶天使所带给的影响。
说话人 3 01:01:18
But sometimes the.
说话人 1 01:01:18
Devil can plant negative thoughts in our.
说话人 2 01:01:22
Minds, and.
说话人 3 01:01:23
Good angels.
说话人 1 01:01:24
Might whisper.
说话人 2 01:01:25
To.
说话人 3 01:01:25
Turn away from those thoughts.
说话人 4 01:01:27
但有的时候确实恶天使会把一些负面的思想带给我们,但好的天使会帮助我们,让我们拒绝这些思想。
说话人 3 01:01:36
Some of us are.
说话人 1 01:01:37
Negative and we don’t need any help.
说话人 2 01:01:38
From the devil.
说话人 4 01:01:40
那有的人他经常都是很负面的,不需要撒旦帮助他,他也是很负面。 Okay. I have another question. Somebody just ask. 我会读一下中文,说撒旦会装扮成外星人来地球欺骗人类吗?
说话人 4 01:02:01
The question is that would Satan be disguised as a alien, come to this earth to cheat to tems people in this world?
说话人 1 01:02:19
If Satan wanted to, he could disguise himself as an alien to deceive people or temp people.
说话人 4 01:02:25
那撒旦如果它要做的话,确实它可以把它装扮成一个外星人来欺骗人类。
说话人 1 01:02:32
Jesus said in the last days there would be many false prophets. False Christ.
说话人 4 01:02:38
耶稣说,在幕后的时代,有许多假先知出来。
说话人 1 01:02:45
Sometimes the devil pretends that these people that have died.
说话人 4 01:02:49
有的时候撒旦也会假扮成死去的人。
说话人 1 01:02:54
He could also pretend he’s some creature from another planet if it would help him deceive somebody else. He could use all kinds of different the plans.
说话人 4 01:03:03
也可以假扮来自另外一个星球的一个什么生灵来欺骗我们,也有这个。 Kind of.
说话人 1 01:03:10
But the devil’s main final deception will be to impersonate Christ.
说话人 4 01:03:15
但是在幕后的时代,撒旦用的最强大的一个方法就是它要扮成基督的形象。
说话人 4 01:03:27
okay, one more question the last question。
说话人 4 01:03:31
这个弟兄或者姐妹是说圣经说将来新天新地海也不再有了,为什么呢?那么海里的动物怎么办这个问题。
说话人 4 01:03:41
the end the question is says。 That in the Bible says that in the new heaven and earth, there is no more sea. And then the question is, what happen to the animal in the sea?
说话人 1 01:03:55
Good.
说话人 2 01:03:55
Question.
说话人 3 01:03:58
In the Bible.
说话人 1 01:03:59
When it says there’s no more C, it’s talking about the.
说话人 2 01:04:02
Salt.
说话人 1 01:04:02
Seas that we have.
说话人 2 01:04:04
Now.
说话人 4 01:04:05
那圣经上说没有海也不再有了,是说地球上现在咸水的这个海洋。
说话人 3 01:04:13
There will be.
说话人 1 01:04:13
Big bodies of water with sea creatures, or I should say marine creatures, in the new earth.
说话人 4 01:04:19
那我相信在新天气地还是有水的,仍然是水,里面仍然是有生物的。
说话人 1 01:04:26
But the salty water was never God’s plan. We can’t drink that.
说话人 4 01:04:30
那这个海洋里面的水有很多是非常的咸的,有很多盐,但这个并不是上帝最初创造的时候,它的这个它的意思。
说话人 1 01:04:42
The salt oceans happened after the flood, when these great salt caverns were broken open through the earthquakes of the flood.
说话人 4 01:04:49
所以现在海为什么这么咸?就是在洪水之后,因为地都裂了,分开了这些盐分就到这个水里面。
说话人 3 01:04:57
了。
说话人 3 01:04:58
So all the water.
说话人 1 01:04:59
Creatures in heaven will be freshwater.
说话人 4 01:05:01
Creatures, so we can swim with.
说话人 1 01:05:02
Them, we can drink.
说话人 2 01:05:03
The water.
说话人 4 01:05:04
他相信到了天天,到了今天新地的时候所有水都是淡水,那所有的水里面的生物也是淡水的生物,我们可以喝这些水,可以和这些动物一起来游玩。
说话人 4 01:05:19
Okay, I think that those are the questions. Thank you. past,duck, bachelor 这些问题就差不多了。
说话人 1 01:05:27
Well, Pastor Daniel, if I could, I’d like to have a closing firm with our. friends。
说话人 4 01:05:31
yeah 我们现在可以一起来做个结束的祷告。yes。
说话人 3 01:05:36
i loving father。
说话人 2 01:05:37
in heaven。
说话人 4 01:05:38
额,我们亲爱的天赋上帝。
说话人 3 01:05:41
We’re so thankful.
说话人 1 01:05:42
That you have sent angels to watch.
说话人 2 01:05:44
Over us.
说话人 4 01:05:45
非常的感谢主,你拆迁天使来看过我们。
说话人 1 01:05:50
We’re comforted that you have the power to protect every one.
说话人 2 01:05:54
Of your children.
说话人 4 01:05:55
我们非常的感谢主,你有能力保护你的每一个子民。
说话人 1 01:06:02
And I pray, Lord, that we can remember that you’re always watching.
说话人 4 01:06:06
我们也要记得主案,你总是看着我们。
说话人 3 01:06:10
That we can live.
说话人 1 01:06:11
Lives that are consistent in private.
说话人 2 01:06:13
And in public.
说话人 4 01:06:15
不管是在我们个人的生活当中,或在公众的生活当中,我们生活要前后一致。
说话人 3 01:06:22
Lord, we pray.
说话人 1 01:06:23
You will forgive our sins because of the sacrifice of Jesus.
说话人 4 01:06:26
主,我们也祈求主你因为拆解耶稣基督来到世界上为我们受死,我们要接受主的救恩。
说话人 1 01:06:36
And help us to live in that world where we will see you face to face.
说话人 4 01:06:40
让我们将来有一天可以进入到天国,面对面见到你。
说话人 1 01:06:46
And we will be able to see the angels, to fly with them and to sing with them.
说话人 4 01:06:50
我们就可以再次见到天使,然后和他们一起在宇宙当中飞翔。
说话人 1 01:06:58
We thank you lord and pray that you bless each person who is listening.
说话人 2 01:07:01
Now.
说话人 4 01:07:02
感谢主你赐福给每一位在这个时刻听到我们讲到的人。
说话人 1 01:07:08
we pray all this in the name of your son Jesus。
说话人 4 01:07:10
我们祷告侍奉耶稣基督的圣明求amen。
说话人 3 01:07:17
well, thank you。
说话人 2 01:07:18
and god bless。
说话人 4 01:07:20
谢谢大家,上帝赐福给你们,我们有一个好的安息日。那么之后我们再听道格牧师再给我们来讲,我 see you hope to hear from you again next。
说话人 2 01:07:37
time thank you yeah。
说话人 2 01:07:39
拜拜。
说话人 5 01:07:42
好,非常感谢道国牧师从岳阳带给我们宝贵的信息,让我们在座的每一位能够对圣经座的天使有着更加深刻的认识。我们也再次感谢焦牧师精彩的这个同声的传译。我相信大家和我有同样一个感觉,就是没听够,没听够怎么办?弟兄姊妹们放心,我们这场属灵的盛宴还有继续,我们在3月 25 日上午 10 点钟,有一位重量级的嘉宾要来到我们的直播间同大家分享,大家猜一猜他是谁?他就是我们的魏泰德牧师,我们全总的会长。我相信大家听到这个消息的时候和我一样都非常的激动,也期盼着那一刻到来。好的,我们今天的节目就到这里,欢迎大家3月 25 日我们再次相聚在我们的直播间当中,届时我们共同享受上帝的仆人带给我们忿兴的信息,愿主祝福大家再见。