音频如下
2023年10月8日 下午 9:01|1小时 2分钟 11秒
关键词:
上帝、教会、基督、奥秘、信徒、家庭、圣徒、福音、牧师、旨意、博士分享、弟兄姊妹、坚信不疑、first question、true mystery、own plans、own time、third question、spiritual powers、good question、second question、word mystery、mysterious experience、first question document、challenging question、detailed question、long question
文字记录:
说话人 1 00:01
大家好,嗯,再一次欢迎大家在周二的晚上我们聚集在一起,在线上一起来学习,这一周我们将会一起享用这个以夫所书的盛宴。在我们开始之前也想提醒各位几样事情,就是首先我们在分享结束之后,所有的分享都会录制起来给大家放上网给大家回放,然后分享,然后在我们的迈克维博士分享的时候,也鼓励大家为我们做出一些反应,在你们的 room 的下面能看到你们的反应,会让我们的讲者非常受到大家的鼓舞。然后在这里也要跟大家提一提,就是下面有一个问答题的一个小 d 小盒子,就是给大家可以发问,然后在结束的时候我们会选出几个问题,然后请我们的麦克韦牧师为我们回答,在我们开始之前,我想正式为我们的讲者做一个介绍。我们的讲者约翰迈克维牧师博士是我们在美国啦哇啦大学的院长,他也是这一期在我们安息日学课的那个撰写的那个主要的一个撰写者。所以我们很荣幸在这几天能够听到他给我们的分享,想用这个以夫所书很多宝贵的一些美的美味的这个天上赐的粮食,所以现在我们要把时间交给麦克为牧师。
说话人 1 01:41
Pastor Megway, I’m gonna pass the time to you to start presentation.
说话人 2 01:46
It is good to be with you this evening and to study Ephesians Chapter 3.
说话人 1 01:52
今天晚上能跟大家在一起,一同去查考一副所书第三章是我的荣幸。
说话人 2 01:59
The chapter harbors many wonderful lessons for us.
说话人 1 02:04
在 f 所书第三章有很多宝贵的教训给我们学习。
说话人 2 02:09
And we will spend some special time reflecting on what Paul means by the mystery of the gospel.
说话人 1 02:17
所以今天我们要探讨的课题就是保罗在第3章所提到教会的奥秘。
说话人 2 02:24
lets pray together as we begin。
说话人 1 02:26
我们开始之前一同做个祷告。
说话人 2 02:30
Father in heaven, as we once again study the Epistle to the Ephesians.
说话人 1 02:36
我们接下来。
说话人 2 02:38
We again acknowledge our need of you.
说话人 1 02:42
我们天上的父在今天晚上一同我们来查考一父所书第三章的时候,愿你一同在我们与我们同在。
说话人 2 02:51
Thank you for promising us your spirit. Thank you for unfolding the lessons of Ephesians Chapter 3 to our hearts this evening.
说话人 1 03:06
愿你帮助我们能够敞开心肺去了解一副手术。第三章所要教到我们的。
说话人 2 03:13
We pray it in Jesus name.
说话人 1 03:15
Mr Fengju. Amen.
说话人 2 03:22
We have the privilege of studying a treasure of a passage this evening.
说话人 1 03:28
我们一同在探讨查考的是一个宝贵的一个一一本书。
说话人 2 03:36
And it is a passage that has a very interesting structure.
说话人 1 03:42
在这里它的整个章节的架构是很特别的。
说话人 2 03:47
It is fascinating because Paul begins to pray. He begins a prayer report.
说话人 1 03:58
所以它一开始的时候是先做出一个祷告的一个报告。
说话人 2 04:05
He says, for this reason, I Paul a prisoner of Christ Jesus on behalf of eugentiles.
说话人 1 04:13
他说,因此我保罗为你们外帮人做了基督耶稣被囚的。
说话人 2 04:20
And we know because later on he repeats this phrase for this reason.
说话人 1 04:27
他之后也同样的重复,因为这个理由。
说话人 2 04:32
We know that he is beginning a prayer report, a report of how he praise for believers in Ephesus.
说话人 1 04:41
我们称这个为祷告的报告,因为它通过它的祷告在跟那个以夫所书的听众在解释,在做报告。
说话人 2 04:51
But his mention of the Gentile believers sends him off in a different direction.
说话人 1 04:59
但他一谈到这个外邦人就把他带离了主题。
说话人 2 05:03
And so we have a lengthy digression.
说话人 1 05:08
所以在中间的那个部分它偏离了这个主题。
说话人 2 05:13
It is a digression where Paul reflects on his role as apostle to the Gentiles.
说话人 1 05:21
说他在这个离题,所谓的离题讨论了他身为外邦人的使徒的这个身份。
说话人 2 05:28
In this process, we learn a great deal about Paul and his passion for Jesus.
说话人 1 05:34
而通过他的分享,我们认识到了保罗俄他对耶稣基督的一个热忱。
说话人 2 05:41
And then in verse 14, Paul returns to what he originally planned to do.
说话人 1 05:48
然后 14 节他回到他原本想要分享做报告的事情。
说话人 2 05:54
He returns to that report of his prayers on behalf of believers.
说话人 1 06:00
他回到他在 team 各这种信徒做祷告的这个报告,他分享他的内容。
说话人 2 06:08
Now, in this passage, we have a true autobiographical treasure.
说话人 1 06:15
在这里有一个很宝贵的这个保罗的自传。
说话人 2 06:19
We are inspired as the Apostle Paul reflects on his passion to preach to the Gentiles.
说话人 1 06:27
Down. 他在回想反思他要向外帮人传福音的这个热忱的时候,我们被他感动。
说话人 2 06:35
We learn of his current.
说话人 1 06:38
Hardships.我们理解到他现在在体验的一些困难,困苦。
说话人 2 06:44
all is in prison。
说话人 1 06:46
他面对的艰辛就是当时他是在被关押的。
说话人 2 06:51
Prisons at the time were a grim phenomenon.
说话人 1 06:56
当时的监牢监狱是个非常关键、非常恶劣的一个地方。
说话人 2 07:01
And they did not serve regular meals.
说话人 1 07:04
不尝试不会有三餐。
说话人 2 07:08
The facilities were not climate control.
说话人 1 07:11
环境也没有什么恒温的一个设施。
说话人 2 07:16
Paul is having a difficult time because he is in. person。
说话人 1 07:20
所以保罗因为它被收押了,它的环境是非常恶劣的。
说话人 2 07:26
We also hear of his commitment to the mystery.
说话人 1 07:32
我们也听到他对这个奥秘的一个承诺。
说话人 2 07:37
The mystery that in the church, gentiles are on an equal footing with their Jewish brothers and. sisters。
说话人 1 07:46
这个奥秘是什么呢?就是在教会中,外邦人与犹太的弟兄姊妹是处于平等的地位。
说话人 2 07:54
As we listen in, we experience Paul’s excitement for the church and its cosmic mission.
说话人 1 08:03
我们看得到他对于教会的使命的兴奋,还有他对这个传福音的兴奋热忱。
说话人 2 08:10
We listen in the last half of the passage as he. Phrase。
说话人 1 08:16
来到后半段,我们重新听到它的祷告。
说话人 2 08:20
He praises god for expressing his Grace through the church.
说话人 1 08:26
他赞美上帝如何通过教会来显现、彰显他的恩典。
说话人 2 08:32
Throughout the chapter, we are inspired to join Paul in his passion for the gospel and the church.
说话人 1 08:41
通过这个章节,我们被邀请受感动启发,参与在这个保罗船辅音的这个热情中。
说话人 2 08:50
We’ll look at our chapter in its two sake. segments or parts。
说话人 1 08:55
所以我会分两段来研究我们这个尼夫所书第三章。
说话人 2 09:00
Let’s begin with the first half, Ephesians Chapter 3 versus 1 through thirteen.
说话人 1 09:07
所以前半段我们来研究一下第三章第1到第 13 节。
说话人 2 09:12
And we’ll ask Pastor James to read the passage for us. And Pastor James, if you would, cue me when you finish it. slide。
说话人 1 09:21
所以我会读一读我们每一个章节,读完了我会让麦克韦牧师知道。因此我保龙为你们外邦人做了基督。耶稣被囚的替你们祈祷量币。你们曾听见上帝赐恩给我,将关切你们的职份托付我,用启示使我知道福音的奥秘。正如我以前略略写过的,你们念了就能晓得。我深知基督的奥秘。这奥秘在以前的时代没有叫人知道,就如今借着圣灵启示它的圣使徒和先知一样。
说话人 1 09:57
first five is that。
说话人 1 10:01
第六节这奥秘就是外邦人在耶稣基督耶稣里。接着辅音得以同为后次,同为一体,同盟应许。第7到第 10 节,我做了这辅音的指示,是照上帝的 n 次,这 n 次是照它运行的。大能赐给我们的。我本来比重圣徒中最小的还小,然而他还斥我这 n 点,叫我把基督那测不透的丰富传给外邦人,又使众人都明白这历代以来隐藏在创造万物之上帝里的奥秘是如何安排的,谓要借着教会使天上执政的掌权的。现在得知上帝百般的智慧,这是照上帝从万世以前在我们主耶稣、基督耶稣里所定的旨意。我们因信耶稣就在它里面,放胆无惧,坚信不疑地来到上帝面前。所以我求你们不要因为你们所受的患难丧胆,这原是你们的荣耀。
说话人 2 11:09
In these first 13 verses, what do we learn about the mystery of Christ?
说话人 1 11:16
在这前半段,这 13 节中,我们对于耶稣基督的奥秘学到了什么?
说话人 2 11:24
We learn quite a number of things. We Learned that this mystery was revealed to Paul and to the Holy apostles and prophets by the spirit.
说话人 1 11:41
我们认识到,学习到这个奥秘是通过圣灵向保罗和他的圣使徒和先知启示的。
说话人 2 11:50
This mystery is not something that Paul figured out on his own.
说话人 1 11:55
这不是保罗自己去发掘的一个真理。
说话人 2 11:59
The Holy Spirit revealed it to him.
说话人 1 12:02
是需要圣灵来启示它的。
说话人 2 12:06
We also learn that Paul has already written about this mystery.
说话人 1 12:12
我们也看到他在前几节已经提到了这个奥秘。
说话人 2 12:17
We assume that he is alluding to the earlier chapters of Ephesians.
说话人 1 12:22
所以他谈到的应该是前几章所说的。
说话人 2 12:27
He has already been unpacking and explaining the mystery of the gospel to his hearers.
说话人 1 12:35
所以他慢慢地在解开,在解释这个奥秘到底是什么,让他的听众能够了解。
说话人 2 12:43
A third thing that we learn about the mystery, it was not revealed in its fullness to the sons of men in other generations.
说话人 1 12:57
这个奥秘在以前的世代没有叫人指导。
说话人 2 13:02
So Paul claims that the mystery through his ministry and through the ministry of others is now clearer than ever.
说话人 1 13:11
所以他保罗所说的是现在通过他的服饰,他传复音的工作,这个奥秘显然意见更加清楚清晰。
说话人 2 13:22
A fourth thing that we learn is very important. Verse 6 offers the clearest definition of the mystery of Christ.
说话人 1 13:35
第六节在这个奥秘提供了最清晰的定义。
说话人 2 13:40
All defines it this way.
说话人 1 13:43
保罗是如此解释的。
说话人 2 13:46
The mystery is that Gentiles are fellow heirs with Jewish believers.
说话人 1 13:54
就外邦人在基督耶稣里借着辅音得以同为后世,同为一体,同盟应许。
说话人 2 14:01
Gentiles with Jewish Christians are members of the same body.
说话人 1 14:08
外邦人和犹太的弟兄姊妹同是一个肢体的。
说话人 2 14:13
Gentile believers are with their Jewish brothers and sisters, partakers of the promise in Christ Jesus through the gospel.
说话人 1 14:24
这个外邦人和犹太人同样的同盟,应许通过耶稣基督的恩典。
说话人 2 14:31
The fact that Jewish and Gentile Christians exist now together in God’s church is at the heart of this mystery.
说话人 1 14:42
所以这奥秘的中心点就是外邦人和犹太人能够同样在耶稣基督的教会里共同敬白。
说话人 2 14:51
The Gospel, Jesus Christ and his Grace is for everyone.
说话人 1 14:58
这辅音和耶稣基督的 n 点是每一个属于每一个人的。
说话人 2 15:04
a fifth item that we learn。
说话人 1 15:06
我们所学习到的第 5 点。
说话人 2 15:09
It was Paul’s mission to preach the gospel to the Gentiles.
说话人 1 15:16
使徒保罗的使命就是将福音传给外邦人。
说话人 2 15:21
It was his mission to reveal and share the unsearchable riches of price with everyone.
说话人 1 15:31
就是他要将那测不透的吩咐传给外邦人,让他们明白。
说话人 2 15:37
We hear Paul’s excitement about the church.
说话人 1 15:41
我们听得到保罗对于教会的那个兴奋。
说话人 2 15:46
God is calling everyone into his church.
说话人 1 15:49
耶稣,上帝在呼召每一个人进入他的教会。
说话人 2 15:54
Jews, yes. And Gentiles also. Yes. He is calling everyone into his church.
说话人 1 16:02
是的,犹太人他要呼招,外班人他也要呼招进入他的教会。
说话人 2 16:08
And finally, we learn, we wonder something about Paul’s use of the term Mr.
说话人 1 16:16
我们会可也可以去思考保罗为什么用奥秘这个字眼。
说话人 2 16:22
It may be that Paul is using the word mystery in contrast to the mystery religions of the time.
说话人 1 16:32
很有可能,保罗特意用奥秘这个词来与当时的神秘宗教形成一个对比。
说话人 2 16:40
The first century featured many mystery religions.
说话人 1 16:45
在第一世纪有很多神秘的宗教教派。
说话人 2 16:50
If you were initiated or became a convert into one of these mystery religions, you experienced something.
说话人 1 16:59
如果你信教被容纳,接受入这些宗教,你会有一些很特殊的一个体验。
说话人 2 17:07
you shared in an experience which you could not reveal to anyone else。
说话人 1 17:15
你们会共同有一些经历是不能像非信徒分享的。
说话人 2 17:21
It was a mysterious experience and revelation only for the initiates of that mystery religion.
说话人 1 17:31
这个体验只让他们的信教的教徒能够有一个神秘的一个经历和理解,也是不会外传的。
说话人 2 17:39
Examples of the mystery religions of the time include Mithraism, and also the cult of Cabela.
说话人 1 17:54
Yijiao.
说话人 2 17:55
In the cult of Cabela, for example, initiates would have a very strange experience.
说话人 1 18:02
在这个卡贝拉的这个异教当中,它的信徒们会有一个很奇特的一个体验。
说话人 2 18:09
The initiate would descend into a pit that was covered by a lattice work.
说话人 1 18:16
所以他们会去到一个挖出来的一个坑里面。
说话人 2 18:21
A bowl would be sacrificed on top of that lattice work.
说话人 1 18:26
然后就会在这个坑的上面既是一只公牛。
说话人 2 18:31
And the blood of the bull would drip down upon the initial.
说话人 2 18:35
血。
说话人 1 18:36
而这个被献祭的这个公牛的血就会淋到在这个坑里面的信徒。
说话人 2 18:43
It doesn’t sound like a very nice experience to us.
说话人 1 18:47
对我们来说不是一个非常好的一个体验。
说话人 2 18:51
But these mystery religions were very popular in the time.
说话人 1 18:55
但在当时一世纪的时候,这些神秘的宗教是非常受欢迎的。
说话人 2 19:01
And it is possible that Paul uses the term mystery by contrast with these mystery religions.
说话人 1 19:08
所以保罗石头,保罗很可能在用这个奥秘来跟这些神秘宗教做一个对比。
说话人 2 19:15
If so, he’s saying something interesting to the believers in emphasis.
说话人 1 19:22
如果真是这样的话,他在对以夫所的信徒们、信众们说一些很独特的信息。
说话人 2 19:29
He’s saying to them, don’t be distracted by all those would be mysteries out there.
说话人 1 19:36
他在对他们说,别被这些神秘宗教给吸引。
说话人 2 19:40
The real mystery, the true mystery is at the heart of the church.
说话人 1 19:47
Shenzhen.
说话人 2 19:50
The power of Jesus is so strong that it binds people, groups together.
说话人 1 19:57
耶稣的大能是多么的伟大,能将不同的人连接在一起。
说话人 2 20:03
Sworn enemies become brothers and sisters in Jesus.
说话人 1 20:08
敌人会成为组内的弟兄姊妹。
说话人 2 20:12
If you wish to experience the true mystery, join God’s church.
说话人 1 20:19
如果你想经历真正的奥秘,加入上帝的教会。
说话人 2 20:24
Become part of this multinational, multilingual, multicultural movement.
说话人 1 20:32
成为这个多种族、多语言、不同国度的人形成的一个运动。
说话人 2 20:39
Experience the power of the risen Jesus to reconcile people and bring. them together。
说话人 1 20:46
体验这个复活的耶稣基督所能带来的一个人与人之间的复合。
说话人 2 20:55
We could add some comments here on verse eight.
说话人 1 20:59
我们还能对第 8 节做出一些评述。
说话人 2 21:03
Paul writes in verse 8 about himself.
说话人 1 21:07
他在第八节山上,第八节提到自己。
说话人 2 21:11
he said。 As I am the least of all the saints.
说话人 1 21:16
他说,保罗说我本来是众圣徒中最小的,还小。
说话人 2 21:21
In Paul’s writings, there’s a strange progression.
说话人 1 21:25
在保罗史的书信写作的方法中,有一个很神奇的一个进度。
说话人 2 21:31
Early on in Galatians 1, he lays claim to being an apostle.
说话人 1 21:37
在加拿太书第一章第一节,他说我是一位使徒。
说话人 2 21:43
I am an apostle, he.
说话人 1 21:45
Says. So.
说话人 2 21:49
Later, though, in First Corinthians chapter 15, verse nine, he identifies himself as the least of the apostles.
说话人 1 21:59
然后他在格林多前书 15 章第9节说,我是众史图中最小的。
说话人 2 22:06
Here in Ephesians, he sees himself as the very least of all the believers of all the same.
说话人 1 22:14
然后来到以夫所书,他说我是众圣徒中最小的海小。
说话人 2 22:21
Finally, in 1st Timothy, chapter 1, verse 15, very late in his life, he describes himself in a different way.
说话人 1 22:30
然后来到提莫代前书第 15 一章 15 节,他在他的晚年有个很特别的对自己的一个描述。
说话人 2 22:38
he said。 Is I am the chief, I am the worst of sinners.
说话人 1 22:44
I saw was a children to show.
说话人 2 22:48
Someone has written, the closer you come to Jesus, the more faulty you will appear in your own eyes.
说话人 1 22:57
有些人说,你越靠近越熟悉度,你越在你自己眼里看到自己的不足。
说话人 2 23:03
Or your vision will be clearer and your imperfections will be seen in contrast to Jesus.
说话人 1 23:11
因为你的眼睛会看清楚你个人的罪,与耶稣记录的圣洁相比。
说话人 2 23:18
Interesting to watch that strange progression in Paul’s understanding of himself.
说话人 1 23:26
很奇妙的,我们看到保罗对自己的认知是如何的进展。
说话人 2 23:32
Let’s move to some questions about, especially Ephesians 3 versus 1 through thirteen.
说话人 1 23:40
我们来到一副所书三章 1- 13 节,我们有些问题要回答。
说话人 2 23:45
We’ve already looked at that first question about the mystery of Christ.
说话人 1 23:51
了,第一个问题就是接输基督的奥秘。
说话人 2 23:55
Let’s look together at Paul’s job description for the church in verse ten.
说话人 1 24:01
接下来我们在第 10 节看看保罗对于教会的工作是如何描绘的。
说话人 2 24:08
calls。 Yes. That through the church, through the church, the manifold wisdom of god is to be. made known。
说话人 1 24:17
他说,借着教诲,天上上帝百般的智慧要让人得知。
说话人 2 24:24
God’s multifaceted wisdom is to be revealed through the church.
说话人 1 24:31
天上多班的智慧要通过教会让大家得到。得知。
说话人 2 24:37
what does he mean?
说话人 1 24:39
它是什么意思?
说话人 2 24:42
He’s probably referring back to his thesis statement in Chapter 1 versus 9 and 10.
说话人 1 24:50
他可一定应该是回到他一开始,在第一章第九、第十节所提到的。
说话人 2 24:56
You will remember that there, Paul revealed God’s grand plan for the ages.
说话人 1 25:03
你看到你会记得我们在第一章提到保罗对于上帝对世界的计划所呈的呈现。
说话人 2 25:09
God’s grand plan is to unite everything, all things in Jesus.
说话人 1 25:15
他的计划是将天上地下一切所有的都在基督里面同归于一。
说话人 2 25:22
and now, he says it is the churches plan its the churchs job description to reveal gods plan。
说话人 1 25:31
现在他跟教会说话,说你们的工作就是让世人都认识到上帝的旨意。
说话人 2 25:39
In the Church, Jews and Gentiles are reconciled in Jesus.
说话人 1 25:44
在教会里,犹太人和外邦人和睦相处。
说话人 2 25:49
And the church becomes an illustration of what god intends to do everywhere.
说话人 1 25:55
而教会让世人看到上帝要在全世界所做的工作。
说话人 2 26:00
To unite all things in Jesus Christ.
说话人 1 26:04
将万事在耶稣记住里,归于同,归于矣。
说话人 2 26:10
But notice to whom the church is to reveal God’s plan, God’s manifold wisdom.
说话人 1 26:18
那教会要向谁去显现,让他们得知。
说话人 2 26:23
The church is to make this known to the rulers and authorities in the heavenly places.
说话人 1 26:31
教会要使天上执政的掌权的得值。
说话人 2 26:36
now ineffisions chapter six verse twelve we learn more about these powers。
说话人 1 26:44
在里夫所书,我们看到这些全饼,用全饼的是谁的?第十二节,第六章,第十二节。
说话人 2 26:53
These are supernatural, spiritual powers of evil and dark.
说话人 1 27:00
这些是属灵气的恶魔。
说话人 2 27:04
It seems a bit strange that it is the church’s role to reveal God’s plan, God’s manifold wisdom to these evil powers.
说话人 1 27:14
很奇妙的教会的工作是让这些恶魔能够认识到上帝的旨意。
说话人 2 27:20
And yet that is exactly what Paul says here.
说话人 1 27:24
那这可是,这就是保罗直接在这里所说的。
说话人 2 27:28
And he probably means that it is the church’s role to say something to these evil powers. That’s rather important.
说话人 1 27:37
所以保罗要说的应该是他要对这些恶魔说一些很重要的事情。
说话人 2 27:43
God’s plan to unite all things in Jesus is underway.
说话人 1 27:48
上帝的旨意通过耶稣季度将万事同归于役,已经在执行了。
说话人 2 27:54
It is already being fulfilled in the church.
说话人 1 27:58
已经通过教会在实现了。
说话人 2 28:01
And so the evil powers are put on notice that their time is short.
说话人 1 28:07
所以我们幽暗世界的人应该知道,你们剩下的时间不多。
说话人 2 28:11
了。
说话人 2 28:12
God’s grand plan is coming into being and their time is limited.
说话人 1 28:19
上帝的旨意已经在实现了,而你们所剩的时间不多了。
说话人 2 28:25
Let’s look at a third question.
说话人 1 28:27
I can decide.
说话人 2 28:30
How valuable is the Christian’s right to exercise boldness and access with confidence in approaching god?
说话人 1 28:42
基督徒如何能够放胆无惧地来到上帝面前?
说话人 2 28:49
好。
说话人 2 28:49
Says that when we come into God’s presence, we can do so boldly, courageously.
说话人 1 28:59
保罗说,当我们来到上帝面前的时候,我们能够放胆无惧。
说话人 2 29:04
We can be confident because we do not come into God’s presence based on our own merits.
说话人 1 29:13
我们能坚信不疑,因为我们来到上帝面前,不是靠着自己的公益。
说话人 2 29:19
We come into God’s presence with faith in his Son, Jesus Christ.
说话人 1 29:24
Woman like. 到上帝面前的信心是有在耶稣基督里他的公益。
说话人 2 29:30
And because of that, we can lay our prayer requests confidently and boldly before the FA.
说话人 1 29:38
所以我们能够放胆无惧地将我们的祷告带到上帝的面前。
说话人 2 29:43
So how valuable is that privilege that believers experience?
说话人 1 29:50
所以这个权力所拥有的价值有多大?
说话人 2 29:55
Well, one author has put it this way, we have no need to be ashamed if we approach the divine majesty with a true faith in Christ.
说话人 1 30:10
我们没有必要感到羞耻,如果我们带着对基督的真正信仰来接近上帝神圣。
说话人 2 30:20
His name gives the sinner access to the holiest place.
说话人 1 30:25
它的名字使最人能够进入最神圣的地方。
说话人 2 30:30
The cherubim put away their swords of flame. Hearing his name, the heavenly Guard’s open, heaven’s golden gates.
说话人 1 30:43
听到他的名字,天上的守卫打开了天堂的金门。
说话人 2 30:47
We have come to Mount Zion, the city of the living god, and to innumerable angels.
说话人 1 30:55
我们来到西安山,永生上帝的存在就是上天,上耶路沙伦。
说话人 2 31:01
None of these noble angels of heaven would wish or dare to bar our interest. Right.
说话人 1 31:08
这些高贵的天使中,没有一个希望或敢于阻止我们的。
说话人 2 31:14
入口。
说话人 2 31:15
As believers, we have this wonderful privilege of stepping boldly and confidently into God’s presence in Jesus Name.
说话人 1 31:25
我们身为记录图,能够展而无据地来到上帝面前。
说话人 2 31:30
Paul would urge us to take advantage of this great privilege.
说话人 1 31:35
保罗会鼓励我们去紧握着这个权柄、这个权利。
说话人 2 31:40
And now in Ephesians Chapter 3 versus 14 through 21, he is going to illustrate what it means to come into God’s presence in prayer.
说话人 1 31:52
所以现在在第 14- 20 亿节,他要解释来到上帝面前是什么样子。
说话人 2 31:59
Now you’ll remember earlier in our study that we argued that Ephesians is a handbook of worship.
说话人 1 32:07
我们早前提到,这以夫所书是一个敬拜的一个手册。
说话人 2 32:12
it is filled with prayer and praise passages。
说话人 1 32:17
有很多充满了祷告与赞美的经文。
说话人 2 32:21
These passages teach us how to praise, how to give thanks and how to pray.
说话人 1 32:29
这里教到我们如何去赞美,如何去祷告,如何去敬拜。
说话人 2 32:35
And so in, versus 14 through 19, we have a second prayer report.
说话人 1 32:43
所以第 14 节、 19- 19 节有第二部分的这个祷告的一个报告。
说话人 2 32:49
You’ll remember that the first prayer report is back in Ephesians Chapter 1 versus fifth. fifteen through twenty。
说话人 1 32:56
three 你会记得在第一个报告是在第一章第 15 到第 23 节那里找到。
说话人 2 33:04
In the final two verses of Chapter 3, Paul concludes the chapter with a wonderful doxology.
说话人 1 33:12
在这个最后的这个结尾的两节,它有一个很美,很完美的一个赞美。
说话人 2 33:19
A doxology gives praise and glory to. the god。
说话人 1 33:23
在这个结束,他是赞美上帝。
说话人 2 33:27
And in this doxology, Paul celebrates God’s glory in the church.
说话人 1 33:33
in Christ 在这两个章节的这个赞美中,他赞美上帝在他教会中显现的荣耀。
说话人 2 33:41
We’ll ask Pastor James to read the passage for us.
说话人 1 33:44
我会读第 14 到第 21 节,因此我在负面前屈膝天上地上的名,天上天上地上的各家都是从他的名求他,按着他丰盛的荣耀,接着他的灵将你们心里的力量刚强起来。是基督因你们的性住在你们心里,将你们的爱心有根有基,能以和众圣徒一同明白基督的爱是何等长阔高升,并知道这爱是过于人所能彻度的,便叫上帝一切所充满地,充满了你们。上帝能照着运行在我们心里的大力,充充足足地成就一切,超过我们所求所想的。但愿它在教会中并在耶基督耶稣里得着荣耀,直到世世代代,永永远远阿门。
说话人 2 34:42
Oh, man. Let’s ask some questions about this part of our. after。
说话人 1 34:48
所以我们再问一些问题,有关这一些这几个章节。
说话人 2 34:52
What does Paul say about the relationship between god as fan, as father and every family in verse fourteen?
说话人 1 35:01
关于上帝作为父亲和各家之间的关系,保罗是怎么去解释,怎么说的?
说话人 2 35:07
There is a little word play that Paul is giving us here.
说话人 1 35:13
是在,我在玩这个字的游戏。
说话人 2 35:17
the Greek word for father is pattern。
说话人 1 35:22
在希腊文,父亲是叫做pattern。
说话人 2 35:26
And the Greek word for family is patria.
说话人 1 35:31
而的谢腊文家庭是Patria。
说话人 2 35:34
So he’s referring to the actual language when he says that every family is named after the father?
说话人 1 35:45
所以当他说每一个家庭是以父为名,他是在玩这个希腊文字眼上的相似。
说话人 2 35:52
Every patria is named. after the。
说话人 1 35:56
partier 所以说每一个 Patria 是以 partier 来命名。
说话人 2 36:02
what is he saying?
说话人 1 36:03
他在说什么呢。
说话人 2 36:05
He’s saying every family is the father. family。
说话人 1 36:11
他在说所有的家庭都是父的家。
说话人 2 36:15
God lays claim to every.
说话人 1 36:20
Family.天赋上帝把所有的家庭都说是他的。
说话人 2 36:26
Not just to perfect families who do everything just right and whose children behave perfectly. Late.
说话人 1 36:34
不只是完美的家庭,孩子很乖巧的家庭,是所有的家庭。
说话人 2 36:41
God lays claim to imperfect families.
说话人 1 36:45
就连不完美的家庭天赋,上帝也说是属于他的。
说话人 2 36:50
Families like yours and like mine, we can usher our imperfect families with all their challenges and promises into the. fathers presence。
说话人 1 37:04
我们能把我们家庭中所有的不完美带到天父的面前。
说话人 2 37:10
He lays claim to our families. He bless. is our family。
说话人 1 37:14
他说我们所有的家庭都属于他,而他将赐福我们的家庭。
说话人 2 37:19
A beautiful insight of our passage. What 3 prayer requests, our second question here, what 3 prayer requests does Paul make on behalf of believers?
说话人 1 37:36
代表信徒们,保罗做了哪 3 个祷告的请求?
说话人 2 37:42
In versus 14 through nineteen, Paul offers three prayer requests.
说话人 1 37:49
在第 14 到第 19 节中,它保罗有三个导号的要求请求。
说话人 2 37:56
First of all, he prays that the believers in Ephesus may have an abundant spiritual experience.
说话人 1 38:02
首先,它祷告以夫所的信徒们能够有个丰富的属灵体验。
说话人 2 38:07
He prays that they will be strengthened with power through his spirit in the inner being.
说话人 1 38:15
他祷告借着他的灵叫他们心里面的力量能刚强起来。
说话人 2 38:20
He prays for intimacy with Christ.
说话人 1 38:24
它祷告与基督有亲密的关系。信徒本与基督有亲密的关系。
说话人 2 38:29
He prays that Christ may dwell in their hearts through.
说话人 1 38:34
Faith. 基督因你们的性能住在你们心里面。第 17 节。
说话人 2 38:41
And you remember that these Christian believers in Ephesus seem to be being tempted to worship other powers.
说话人 1 38:50
在这里我们提到在当时,以弗索的信徒会被诱惑去拜其他的偶像。
说话人 2 38:58
So part of this first prayer request is that they might experience a secure spiritual identity.
说话人 1 39:07
第三是让他们能够有个安稳的属灵身份。
说话人 2 39:11
He wishes for them to be rooted and grounded in God’s love, to know that god love. loves and treasures them。
说话人 2 39:19
让。
说话人 1 39:19
他们理解到他们的爱心有根有基,上帝是爱他们的。
说话人 2 39:25
Don’t you think we can dare to imagine that this abundant spiritual experience is God’s wish for us.
说话人 1 39:33
Today? 想象上帝这个丰富的树林体验是属于我们每一位信徒的吗?
说话人 2 39:40
Let’s move to Paul’s second prayer request.
说话人 1 39:44
我们来看看它第2个祷告的请求。
说话人 2 39:48
He wants these believers to have fresh understanding of the gospel.
说话人 1 39:55
他希望以夫锁的信徒能够有对福音的新的一个理解。
说话人 2 40:00
He wishes for them to have strength to comprehend with all the saints what is the bright breadth and length and height and depth, and to know the love of Christ that surpasses knowledge.
说话人 1 40:14
Are you? 众圣徒一同明白基督的爱是何等的常阔高深,并知道这爱是过于人所能彻度的。
说话人 2 40:25
It’s interesting that he gives not, not just three dimensions, but.
说话人 1 40:32
Four. 他给的不是只是单单三个维度,而是四个维度。
说话人 2 40:38
He wishes for believers to have the full measure of the love of Christ.
说话人 1 40:44
远,信徒们都有耶稣基督,满满的。
说话人 2 40:48
He does not wish for them to be drawn to the worship of Artemis.
说话人 1 40:53
不要去拜其他的偶像神明。
说话人 2 40:57
He wishes for them to live into the true vastness of Christ’s love for. for them。
说话人 1 41:03
而愿他们能够完完全全的明白上帝的爱,接受体验。
说话人 2 41:10
his third prayer request is a sucsynced summing up of the intent of his prayers。
说话人 1 41:18
他这个祷告的第三个请求是简明的一个,总结了他祷告的意图。
说话人 2 41:24
But it is a grand prayer request on its own. Paul prays that the believers in Ephesus may be filled with all the fullness of god.
说话人 1 41:40
他愿意是以弗索的信徒,能够充满上帝的一切,能够充满他们。
说话人 2 41:49
What a grand set of prayer requests for the believers in emphasis.
说话人 1 41:55
祷告请求,这个是为你无所的信徒、众圣徒所祷告的。
说话人 2 42:00
Can we imagine that Jesus Christ, as our intercessor, praise this prayer for us, for the father?
说话人 1 42:09
想向耶稣基督摄影我们的中饱,在天赋面前为我们代导祈求这三个请求吗?
说话人 2 42:16
the father。 The spirit, the reason Jesus wish for us to have an abundant spiritual experience.
说话人 1 42:24
这天赋,这圣灵,我们这个复活的耶稣基督,愿我们有这个丰丰富富的一个体验。
说话人 2 42:32
And our passage invites us to live into, to step into the spiritual abundance provided for us.
说话人 1 42:41
我们邀请我们进入这个丰富的一个体验。 A third question. 第3个问题。
说话人 2 42:52
How might we apply Paul’s words in Chapter 3 to our lives today?
说话人 1 42:59
我们如何将保罗在第三章中的话应用到我们今天的生活?
说话人 2 43:06
We are concluding our study of Chapter 3, and we wish to apply its message. just to our lives。
说话人 1 43:13
我们来到第三章的终结,总结了我们要如何将我们学习到的功课应用到我们的生活当中。
说话人 2 43:21
There are many ways we might do so.
说话人 1 43:23
我们有很多能够应用在生活上的方法。
说话人 2 43:27
But let’s approach the application of our Chapter. this。
说话人 1 43:30
way,那我们来以这个方法来了解。
说话人 2 43:35
Paul is at an advanced stage in his life.
说话人 1 43:40
保罗来到他生命的晚期。
说话人 2 43:44
He’s probably in his late 50s or sixties, and that is very old for his day.
说话人 1 43:55
在他的年代五六十岁是很老,年纪很大。
说话人 2 43:59
The usual life expectancy of the time was rather short.
说话人 1 44:05
当时候的平均寿命是非常短。
说话人 2 44:09
About 40 years for men and about 30 years for women.
说话人 1 44:14
所以男人能活到大概 40 岁,女人大概 30 岁。
说话人 2 44:18
So Paul, as an aged man, is looking back over his life and ministry in Ephesians Chapter 3.
说话人 1 44:27
So that it first of.
说话人 1 44:28
出第三章,这个年迈的保罗在回顾他的一生。
说话人 2 44:33
and it is as though he is our mentor in life and ministry。
说话人 1 44:39
就有如他是我们现在我们生活和服饰当中的一个导师一般。
说话人 2 44:45
He’s offering us advice as to how to manage our lives and our careers.
说话人 1 44:51
Target. 有我们一些见解提议,我们该如何去掌控我们的生命生涯?
说话人 2 44:58
How would you like to have the Apostle Paul, the greatest of Christian missionaries, as your personal mentor?
说话人 1 45:06
你想象一下,如果保罗这个最伟大的宣教室做你个人的导师,你有什么感想?
说话人 2 45:13
So let’s look back at Chapter 3, and apply its lessons through the lens of. Paul as Mentor。
说话人 1 45:21
所以我们回到第三章,把他所教导的以他为深入我们导师的这个理解来应用到生活生命当中。
说话人 2 45:31
as we do so we learn that Paul is turning things upside down。
说话人 1 45:36
我们在回顾的时候能够看到保罗将一切颠倒了, its not。
说话人 2 45:42
He’s not following usual advice about careers and success.
说话人 1 45:47
他的建议不是像寻常社会上所听到的建议一般。
说话人 2 45:52
He’s turning things upside down. So his first word of counsel to us. Might go like this.
说话人 1 46:01
So i.第一句对我们说的话可能是这个样子。
说话人 2 46:04
true success does not always look very successful。
说话人 1 46:09
真正的成功并不总看起来很成功。
说话人 2 46:14
He, for example, is in prison, and yet his imprisonment is part of God’s plan for his life.
说话人 1 46:23
牢狱当中,但他在坐牢的这个经历是实现了上帝的旨意。
说话人 2 46:29
Number two, don’t just tune into your own passion. Listen to God’s call.
说话人 1 46:37
第二,不要只关注你热衷的事情,聆听上帝的胡诌。
说话人 2 46:43
Paul reflects on his life and realizes that for a time, he followed his own desire. hires and passions。
说话人 1 46:50
你他回顾他的一生当中,发现到自己曾经只追求了自己热衷的事情。
说话人 2 46:56
But then on the Damascus road, he heard god. call。
说话人 1 47:01
后来他听到上帝的呼叫。
说话人 2 47:04
And that is when true success began for.
说话人 1 47:08
在,当然就是它真正的成功的一个开始。
说话人 2 47:12
Also, in verses 1 through 6, we Learned that true success is all about getting caught up in, in God’s grand plan to unify all things in Christ.
说话人 1 47:24
第六节我们也看到,真正的成功就是要踊跃的参与在上帝将万物在基督里合一的宏伟计划。
说话人 2 47:33
It’s not just about designing our own plans and following our own wishes. It’s about getting caught up in God’s great plan.
说话人 1 47:42
不是,只是追随着个人的欲望,个人的是想的计划,而是追求着上帝的计划。
说话人 2 47:51
number。 4, it’s the best opportunities are not earned by our own merits. They are the gifts of God’s Grace.
说话人 1 48:03
最好的机会不是靠你的攻击赢得的,它是上帝恩典的礼物,在第七、第八节我们能看得到。
说话人 2 48:11
And No. 5 reflects on Paul’s description of the churches role in the cosmos. So.
说话人 1 48:21
接下来第 5 点,上帝在描述教会在全宇宙中所扮演的这个角色。
说话人 2 48:28
In verse 10, Paul reminds us that the scope of God’s plan for us is vast. He imagines us engaged in cosmic leadership.
说话人 1 48:39
上帝在第 10 节提醒我们,上帝对我们的计划的范围是巨大的,他想向我们参与,在带领着全宇宙。
说话人 2 48:48
Finally, as we look back at Paul’s prayer requests, in verses 14 through 19, we learn something from Paul as mentor.
说话人 1 48:57
最后来到第 14 到第 19 节,我们跟上帝保罗身为我们的导师,学习到一个很重要的功课。
说话人 2 49:05
He says be sure to choose a powerful mentor, Capital M.
说话人 1 49:10
他说,一定要选择一位强大的导师。
说话人 2 49:15
Choose god the father, as your mentor. He will provide you with everything that you need.
说话人 1 49:22
选择天赋,上帝成为你的个人的导师,它将提供你所需的一切。
说话人 2 49:29
We learn precious lessons, don’t we, from Paul’s presentation to us in Ephesians chapter.
说话人 1 49:36
3.
说话人 2 49:41
Pastor James Will, will pause here and see if we have a question or two.
说话人 1 49:47
好,现在我们来做一些回答,一些问题,我们看看我们是否有一些问题,我们选一两个来回答。
说话人 1 50:01
So the first question document, right, is, does Jesus, human, Jesus as human nature, has the same sinful nature as we do? That was the first question.
说话人 2 50:18
It’s a very good question, and it’s not a real easy one to answer. And I would simply refer you to the Epistle to the Hebrews, where the author, often thought to be Paul, describes Jesus as made like unto his Brethren. So in very real ways, Jesus shares our physical nature. And he, however, there certainly are differences. Jesus is the perfect Lamb of God. He is touched by the weaknesses and, of our physical nature, but he remains God’s perfect lamb who can, because he is perfect, be offered as a sacrifice on our behalf. In short, compass, that’s probably the best I can do. Pastor James, in responding to that. question。
说话人 1 51:22
所以来回答我们这个第一个问题,当然是一个很好的问题,但也是一个复杂的问题,因为很难完全的在短时间内回答。所以迈克维博士建议我们去看希伯来苏对耶稣基督的一个描述,它是以人造的,像人也了解我们人的软弱,但它同时间也是上帝完美的羔羊,所以它虽然理解还有与人它的我们这个人类这个弟兄创造的一样,但也能够同样地成为上帝完美的一个羔羊,为我们人而牺牲。所以这个是个我们能在短时间很简单的去一个解释给大家理解的,这个就有关稀疏的人性,好好本性。
说话人 2 52:10
I apologize to my translator for that long and breathless.
说话人 1 52:15
It’s okay. Say there’s a English question that we’re gonna talk about when we pray, do we end prayer by saying in the name of Jesus? I think is do we need to and our prayer by saying in the name of Jesus? That’s the question since Jesus is the reason we can come before the father.
说话人 2 52:39
I think that is a wonderful practice and of course we have some instruction in scripture about praying in the name of Jesus. And I think that’s a very good thing to do if if we forget that particular formula, does that mean that god doesn’t hear our prayers? I don’t think so. Praying in the name of Jesus doesn’t just mean using the formula. It means that we come to god in an attitude of dependence upon Jesus, not a dependence on our own merits. That’s at the heart of what that means. But I do think that using the phrase in the name of Jesus signals our dependence on the merits of Jesus, rather than our, on our own merits. And I think that is a wonderful thing to include in our prayers.
说话人 1 53:36
所以在博士分享到在奉耶稣基督的名祷告的时候,森林中有很多地方提到我们这样做是好的,是对的,而更重要的就是牧师提醒我们说,在我们奉耶稣记住的名祷告的时候,是以他的工艺来到上帝面前,而不是靠我们个人所行所做的来达到公益,来觉得自己配来耶稣基督而来上帝面前天文面前祷告。
说话人 1 54:05
所以这个是一个很好的提醒,如果有我们忘记在祷告时候,忘记提到结束的时候,忘记提到枫叶书记住的名而求的话,这个上帝也不会因为这个而怪罪我们。但重点的就是我们要记得每当我们来到天赋面前祷告,我们是奉着耶稣记住的 n 点发给我们的亦袍,发给我们的工艺来祷告。
说话人 1 54:31
There is a very long question. Let me try to summarize. And, I think that the s to summarize is a lot, very detailed question. But the question is asking, since according to 2nd Timothy 3:16, the Bible is God Breadth is useful for teaching, rebuilding, how do we take the instructions from Paul to how a church should function? Because he gives some very direct instructions to the church. And how should we understand it in our modern church context?
说话人 2 55:22
Oh, it’s a very good and challenging question. Paul, of course, is dealing with a quite a different setting in the first century.
说话人 1 55:33
所以主要的就是保罗在写这个书信的时候,它是针对首先第一世纪的教友和信徒。
说话人 2 55:42
For example, these churches that he’s addressing are small house churches.
说话人 1 55:49
首先必须理解到,他写这封信的对象是小的家庭聚会的一个些教会。
说话人 2 55:57
They have a particular structure centered on the father of the. family。
说话人 1 56:04
而在这个家庭聚会中,也有一个以那个父亲为首的一个形式和习惯。
说话人 2 56:13
So we have to try to understand Paul’s counsel in the setting of the time, and then prayfully apply it to our somewhat. different settings。
说话人 1 56:23
所以首先必须以当时的处境句理解保罗写这封书信的对象和情况,然后到通过祷告把学习到的原则来带到我们现今社会教会非常不一样的一个处境当中去理解实践。
说话人 2 56:41
As we do so, we have to take into account all of Paul. teaching。
说话人 1 56:47
所以当我们在实践这些原则的时候,必须把保罗所写的所有书信都拿来做参考,而不是单单以一两句经文一两本书来做参考。
说话人 2 56:58
For example, we can’t just take some words about how women are to function within a church service.
说话人 1 57:06
不能单单拿它对于在教会中妇女们该如何行、如何做来决定这整个原则。
说话人 2 57:15
We have to take account of the fact that Paul had coworkers who were women and that he talks about women praying and speaking in church, services.
说话人 1 57:27
我们必须理解到,当时保罗的同工有些是妇女,而他们也在教会中祷告甚至分享。
说话人 2 57:35
So we have to be careful to take his full counsel on what the church should look like, what worship should be.
说话人 1 57:42
Like. Your. 把它全部所写的书信都带到考虑当中去理解竞败模式应该什么样子,如何竞败应该是什么样子。
说话人 2 57:52
We will come to Paul’s description of an early worship service in Ephesians 5 versus 18 through 20.
说话人 1 58:00
所以我们在谈到一幅所述,第五章第 18 到第 20 节会简单的看到保罗描述一个早期教会的竞败模式。
说话人 2 58:10
Worship for Paul is highly participatory.
说话人 1 58:14
在保罗的眼中,这个崇拜是大家参与性很高的。
说话人 2 58:20
We should take account of that advice as we think about our own time.
说话人 1 58:25
Three woman. 必须去考虑到它所注重的这个原则,来到考虑到我们先进教会的形式模式。
说话人 2 58:33
But we should not be wooden in our attempts to replicate what happened in the first. century。
说话人 1 58:40
当然也要必须小心。我们不是强硬地将第一世纪的一些情况一些模式搬到我们现今的时期时代当中。
说话人 2 58:51
There is room for new practices and new methods for sharing the. possible。
说话人 1 58:58
在分享福音当中一定会有新的方法,新的模式。
说话人 2 59:04
Those should cohere with the great principles that we find in Scripture, but they may be new and they may be tuned to our time.
说话人 1 59:13
当然,有心也符合我们现时代的需要的一些方法,但应该不违背大原生情中的大原则。
说话人 2 59:22
I offer those as thoughts toward an answer. to a very good question。
说话人 1 59:28
所以对这个很好的问题,我提供了一些参考的一些考虑点,而不是给一个完整的答案。
说话人 1 59:38
I think that’s all the questions we have today, Pastor.
说话人 2 59:43
Well, I would thank you for participating in the study of a very rich chapter from Ephesians and a very rich concept.
说话人 1 59:53
所以感谢大家参与到今天晚上这个丰富的这个学习时间。
说话人 2 59:58
Allow me for me to pray with us as we close. Father in heaven, we ask that the grand truths of Ephesians Chapter 3 might live in our lives today.
说话人 1 01:00:16
愿你在一副所述第三章宏伟的这个计划能实践在我们的生命当中。
说话人 2 01:00:23
We ask that the rich spiritual experience for which Paul prays might. three hours。
说话人 1 01:00:30
我们祷告这个丰富的属灵体验能够在我们生命中彰显。
说话人 2 01:00:36
We ask that the mystery of the gospel might be present in our lives.
说话人 1 01:00:42
愿这福音的奥秘能在我们生命中显现。
说话人 2 01:00:46
We ask that we might experience the reconciliation and the peace and the unity in Jesus that Paul imagines for believers.
说话人 1 01:00:56
因为我们能够体验到保罗在他书信中所允许上帝给我们带来的平安。
说话人 2 01:01:03
We thank you for blessing our study and blessing us as we seek to live into these grand truths.
说话人 1 01:01:09
感谢你对我们今晚的学习时间的赐福,还有我们能够帮助我们能够实现你这个宏伟的计划。
说话人 2 01:01:16
we pray in the name of Jesus。
说话人 1 01:01:19
我们是奉主耶稣基督德明所求。amen, thank you。谢谢各位的参与,谢谢, thank you doctor make Bay for your time and sharing。