音频如下
2023年10月8日 下午 8:59|56分钟 10秒
关键词:
great difference、基督、上帝、经文、信徒、教会、圣殿、十字架、圣经、grand new temple、圣灵、New Testament、牧师、great church、律法、犹太人、教友、new humanity、great initiative、弟兄姐妹、great city、great project、new kind、grand word、grand project、grand temple、great start、great Keystone
文字记录:
说话人 1 00:00
谢谢科目诗为我们送上了这一首美好的诗歌,我宁愿有耶稣。确实这几天我们一直是在讲,我们在生命当中就需要有耶稣。谢谢大家来到我们的空间,今天晚上有再一次邀请到麦克维牧师,他来跟我们讲关于以夫所述的内容。我看到许多的人都送上了你们的鼓掌,你们的心,红色的心代表你们是喜欢也是赞赏我们这里所讲的。谢谢你们的鼓励,我想今天晚上一定会让大家再一次从圣经里面得到许多的帮助的。
说话人 1 00:48
That come away, you can see the hearts, you can see the clapping, and we salute. We thank you for what you have shared. The time is yours.
说话人 2 01:01
It is delightful to be with you as we study together. It is late in the evening for you and it is very early in the morning for me. The house is quiet and we have the privilege of studying Ephesians together.
说话人 1 01:17
所以非常的感谢大家的鼓励。我们这边是晚上的时间,迈克维博士他那边是早晨 5 点钟的时间,但是他已经很早的就起来了,刚才已经预备好要来跟我们来分享一波所说的内容,感谢大家的鼓励,谢谢大家今天一起来听这个内容。
说话人 2 01:40
This is our 3rd time together, and we are learning some important things, aren’t we, about the Epistle to the Ephesi.
说话人 1 01:51
对,这就是我们的,哈哈,no, no problem,这就是我们第三讲在一起了,我们一起来学习一幅所,已经学习到了很多好的内容。
说话人 2 02:05
We have Learned that Paul writes to the large city of Ephesus in the 1st century ad.
说话人 1 02:12
我们学习到保罗在向第一世纪的以夫所教会写的这封信。
说话人 2 02:20
We have Learned that he writes to Christians at a time when the popularity of Christian faith was waning.
说话人 1 02:29
我们也学习到,当他向第一世纪的以副手教会人写信的时候,他们对于基督的信心开始有一点减弱了。
说话人 2 02:40
He is concerned that they’re losing a sense of what it really means to believe in Jesus.
说话人 1 02:48
保罗就担心当时的人慢慢已经不再记得跟从耶稣,相信耶稣代表着什么了。
说话人 2 02:58
He is concerned that they’re losing a sense of what it means to be part of God’s great project in the world, the church.
说话人 1 03:07
所以他也担心那些人,特别是以夫索的信徒,慢慢地忘记了他们要成为上帝计划当中的一部分,到底是什么意思。
说话人 2 03:18
So in the Epistle to the Ephesians, Paul calls them to vigorous and active faith.
说话人 1 03:27
在以夫所书里面,保罗就像以夫所的教会,要护照,他们要有积极的信心。
说话人 2 03:35
And Paul calls them to fresh conviction about what it means to be part of the church.
说话人 1 03:43
保罗也呼召他们要重新思想,要成为教会的一部分,是代表什么?
说话人 2 03:50
Ephesians Chapter 2 offers two deeply inspiring passages.
说话人 1 03:58
以夫所述,第二章就讲到两个部分,是很感动人的篇章。
说话人 2 04:05
Ephesians chapter 2, verses 1 through ten, and Ephesians Chapter 2 versus 11 through. twenty two。
说话人 1 04:17
然后第二章 11- 22 节。
说话人 2 04:20
We will turn to each of those passages. We will read the passage and discuss it together.
说话人 1 04:28
我们会先把这两段的经文读出来,然后逐句的跟大家来做一些分享。
说话人 2 04:36
lets begin with prayer shall we。
说话人 1 04:38
我们一起来先做个祷告。
说话人 2 04:42
Father in heaven, we ask that you would bless us in our study today.
说话人 1 04:47
祝福上帝,感谢你在我们今天学习的时候,你赐福给我们。
说话人 2 04:52
This evening, as we listen to Paul’s words in Ephesians Chapter 2, we ask that you would give us understanding.
说话人 1 05:02
今天晚上我们学习保罗在以 fossil 出第二章里面所讲的内容,求主,让我们可以理解他所写的。
说话人 2 05:12
may we with those Christians of old experience, fresh faith in Jesus。
说话人 1 05:19
让我们和第一世纪的基督徒一样,在耶稣帝都里面经历到新的信心。
说话人 2 05:27
And may we experience a fresh sense of what it means to be part of the church.
说话人 1 05:33
也让我们可以经历到,在重新一次感觉到成为上帝教会当中的一员是多么有意义。
说话人 2 05:46
Let’s begin, shall we, by listening to the words of Ephesians chapter two versus 1 through ten.
说话人 1 05:54
我们先来看一份所书二章 1- 10 节的内容, so i will read。我先从一幅手术二章 1- 2 节读,你们死在过犯罪恶之中,它叫你们活过来。那时你们在其中形式为人,随从今世的风俗,顺服空中掌权者的首领,就是现今在贝逆之子心中运行的邪灵 im finished。好,接下来 3- 5 节,我们从前也都在它们中间放纵肉体的私域,随着肉体和心中所喜好的去行。本为可怒之子,和别人一样。然而上帝既有丰富的怜悯,因他爱我们的大爱。当我们死在过泛中的时候,便叫我们与基督一同活过来。 im finished。然后 6- 7 节,他又叫我们与基督耶稣一同复活,一同坐在天上。要将它极丰富的恩典,就是他在基督耶稣里向我们所诗的恩词写明给后来的世代看。以后所说二章,然后 8- 9 节,你们得就是本固恩也因着信这并不是出于自己,那是上帝所赐的,也不是出于行为,免得有人自夸。
说话人 2 07:39
Amen. Amen. So we are going to ask five questions about Ephesians Chapter 2 versus 1 through ten.
说话人 1 07:51
对,我们在关于以复所述二章 1- 10 节的内容,我们会问 5 个问题。
说话人 2 07:58
The first question is, what is the role of conversion Stories in Ephesians?
说话人 1 08:06
第一个问题,在以复所书当中,悔改的见证、悔改的故事起到什么样的作用?
说话人 2 08:15
And it is very interesting to remember and recall that Ephesians is a collection of conversions stories.
说话人 1 08:25
我们在以夫所书第一章里面,我们就看到里面有许多关于信徒悔改得俗的一些故事。
说话人 2 08:35
This is especially true of the first half of the letter. Now, Paul is simply telling and retelling the story of the conversion of those Christians. In emphasis.
说话人 1 08:52
保罗就讲到在以夫所书当中,以夫所教会当中那些信从耶稣基督的人,他们悔改的经历。
说话人 2 09:01
He tells the story from different angles, different points of view.
说话人 1 09:07
他就从不同的角度来讲到他们的经历。
说话人 2 09:13
He’s obviously inviting them to recall those moments when they first trusted in. Jesus。
说话人 1 09:20
所以他就邀请以夫所的教友来想一想,回想一下他们最一开始的时候,要得到耶稣恩典的时候,他们当时的思想是什么。
说话人 2 09:33
He wishes them to experience those moments over and over again.
说话人 1 09:39
他就希望他们可以不断地经历,不断地想到当时接受耶稣时候的他们的心情。
说话人 2 09:48
He is recruiting, recalling them to active faith in Jesus.
说话人 1 09:54
他就哭招他们在耶稣基督里面要有正面的、真实的信心。
说话人 2 10:01
And the most important strategy he uses to do so is to tell and retell the story of their conversion to Jesus.
说话人 1 10:11
所以他觉得能够引起他们,让他们回想到他们一开始相信耶稣基督的那种心情,他能做的方法就是不断的在重塑他们庆主悔改的经历。
说话人 2 10:25
So as we look at the whole first half of Ephesians, we can see these conversion stories being told by Paul.
说话人 1 10:35
所以在以夫所说前面这半部分,我们就看到保罗不断提到信徒悔改的故事,悔改的经历。
说话人 2 10:45
Ephesians Chapter 1, verses 3 through 14. That passage discusses the conversion, the election of all believers.
说话人 1 10:55
一份所书,一章, 3- 14 节就讲到所有信徒的悔改得俗的经历。
说话人 2 11:03
In Ephesians chapter 1, verses 15 through 23, Paul prays for recent converts, telling their conversion story. once more。
说话人 1 11:13
以复所书一章 15- 23 节保罗为新加入教会的信徒祷告,再一次提醒他们悔改得俗的经验。
说话人 2 11:24
In the passage we are studying just now, Ephesians chapter 2 versus 1 through, and Paul tells their conversion story again.
说话人 1 11:34
在一副手术二章 1- 10 节,我们等一会儿要学习的。保罗又再一次讲到他们信徒悔改的经验。
说话人 2 11:45
Once dead in sin, they are now resurrected, ascended and exalted with Jesus.
说话人 1 11:53
前他们死在过犯当中,现在他们已经复活升天,与耶稣一同得荣耀。
说话人 2 12:02
In Ephesians chapter 2, verses 11 through 22, Paul tells the story again.
说话人 1 12:09
在以夫所书二章 11- 22 节,保罗再一次讲到人们信主悔改的经历。
说话人 2 12:17
this time his canvas is wider。
说话人 1 12:21
这一次,他的画布就比原来的包括更广了。
说话人 2 12:25
He discusses the conversion of all Gentiles. And finally, as we come to Ephesians Chapter 3, Paul will tell the story of his own conversion and his role in the conversion of the Gentiles.
说话人 1 12:44
然后到了以夫所书三章,一到 13 节,保罗就会谈到他自己悔改的经历,以及他在外帮人悔改当中他起的作用。
说话人 2 12:56
so。 Again, Ephesians can be viewed as a collection of conversion stories.
说话人 1 13:03
所以以父所书,我们看以夫所书的时候,就可以说,以父所书集合了很多信徒悔改得俗的经验的故事。
说话人 2 13:13
And perhaps, we should pause there for a moment and think about the significance of that fact for us.
说话人 1 13:21
我们现在可以停一下,想想这个和我们有什么关系?
说话人 2 13:26
It is as though the Holy Spirit says to us today, remember the moments of your. conversion。
说话人 1 13:33
就好像圣灵今天也对我们说,你要记得你当时悔改信主的时候,当时的经验是什么。
说话人 2 13:42
Remember those moments when the spirit first spoke to your heart and drew you to Jesus?
说话人 1 13:49
记得当圣灵第一次对你说话,第一次把你带到主面前的时候,那时的经验是什么?
说话人 2 13:56
Remember how it felt and the transforming difference it made in your life to believe. even Jesus。
说话人 1 14:04
然后要记得当你庆祝耶稣之后,你的整个人生,你的心灵改变的那种快乐的情况。
说话人 2 14:12
review that moment often。
说话人 1 14:15
经常想到你最初信主的时候的经历。
说话人 2 14:21
Tell that story again and again.
说话人 1 14:24
向别人多数说你当时的经历。
说话人 2 14:28
What difference has Jesus made in your life?
说话人 1 14:32
耶稣在你生命当中起到了多大的作用?
说话人 2 14:36
That’s the invitation in our two passages. for today。
说话人 1 14:40
这就是在我们这两对圣经,两段圣经当中,今天上帝给我们的邀请。
说话人 2 14:48
So, let’s ask question number two.
说话人 1 14:50
我们现在讲第2个问题了。
说话人 2 14:54
How challenging was the plight in which believers and Ephesus were once caught?
说话人 1 15:01
以夫所的信徒曾经陷入怎样的困境?
说话人 2 15:06
Their plight was very dire, was it not?
说话人 1 15:10
他们的困境实际上是很严肃的、很严重的。
说话人 2 15:17
Paul underlines the sad reality of their pre conversion existence.
说话人 1 15:24
保罗就讲到,当他们还没有悔改信主的时候,他们曾经进入他们曾经有的困境是什么?
说话人 2 15:33
the act。 Since three features of that pre conversion life.
说话人 1 15:39
他就讲到在没有信主之前,他们的生活有三个部分。
说话人 2 15:46
No. 1, they were spiritually dead, practicing sins as their regular pattern of life.
说话人 1 15:54
首先他们在树林上是死的,在每一天都是生活在过饭当中。
说话人 2 16:02
Their lives were dominated by a mix of forces, both internal and external.
说话人 1 16:10
他们的生活受到内在和外在的一些势力的影响。
说话人 2 16:15
And No. 3, in verse 3, they were destined to receive God’s wrath.
说话人 1 16:23
第三节就讲到他们实际上就是要受到上帝的发怒的影响。
说话人 2 16:32
But then we come to two wonderful little words, don’t we?
说话人 1 16:36
但是我们之后就看到有两句,两个非常美好的字。
说话人 2 16:43
Question number three, how much transformative love is packed into that little phrase, but God?
说话人 1 16:53
所以第三个问题是说,然而上帝这短短的一句话包含了多少改变之爱?
说话人 2 17:02
These words represent a dramatic shift.
说话人 1 17:06
所以这一句话就让他们看见,上帝虽然过去看到他们在罪恶当中,却是对他们有一个全身的转变。
说话人 2 17:18
Paul, turns from the picture of what they were before Christ.
说话人 1 17:24
保罗就讲到在没有相信耶稣之前,他们是怎样的。
说话人 2 17:29
And he turns to the difference that Jesus made in their lives.
说话人 1 17:34
然后就讲到当耶稣进入到他们生活当中,他们的生活有什么改变。
说话人 2 17:40
He turns to the merciful initiative of god in Christ to rescue those lost people.
说话人 1 17:49
他就讲到耶稣基督带着爱怎么样来拯救失丧的人。
说话人 2 17:55
They become participants in the grand historical events of the life of Jesus.
说话人 1 18:03
他们就成为上帝借着耶稣基督在他的生命当中所有的计划的一部分。
说话人 2 18:11
And as he says in verse 7, they become a showcase of God’s Grace.
说话人 1 18:19
到第七节,保罗就说他们成为一个鲜明给后来世代看的东西。
说话人 2 18:28
Let’s turn to our fourth question, it’s an interesting one.
说话人 1 18:32
然后我们看这个第四个问题,一个很有趣的问题。
说话人 2 18:38
So what specific events in the story of Jesus does Paul refer in verses 5 and six?
说话人 1 18:45
在第二章的 5- 6 节当中,保罗提到了有关于耶稣的故事当中哪些具体的事件。
说话人 2 18:54
He points to three events in the life of Jesus that are repeated in their own. experience。
说话人 1 19:04
他就讲到在耶稣基督的生平当中,有三件事也同样是在信徒的生平当中重现了。
说话人 2 19:13
first of all god made us alive together with Christ。
说话人 1 19:19
首先耶稣基督,上帝叫我们与基督一同活过来。
说话人 2 19:26
Secondly, we were raised up with him.
说话人 1 19:30
然后我们与基督耶稣一同复活。
说话人 2 19:34
And third, we were seated in heavenly places with Christ Jesus.
说话人 1 19:41
第三点,我们一同和耶稣基督坐在天上。
说话人 2 19:46
So what are those three events in the career of Jesus repeated in our spiritual experience?
说话人 1 19:53
所以耶稣在他的生命当中有 3 件事发生。怎么样?在我们的生命当中也同样有 3 件事发生。
说话人 2 20:01
We were resurrected from death.
说话人 1 20:04
我们从死里面复活。
说话人 2 20:07
We were raised up to heaven with Jesus.
说话人 1 20:11
Woman Heta.
说话人 2 20:15
And we were exalted with Jesus on the throne of God.
说话人 1 20:21
我们和耶稣基督一起在天上做宝座。
说话人 2 20:26
In the Greek text of the New Testament, Paul uses three compound verbs.
说话人 1 20:34
保罗在希腊文的这个英文当中,它用了三个复合的词语。
说话人 2 20:41
We were risen with Christ. We were co risen. We ascended to heaven with Christ. we are co ascended。
说话人 1 20:55
我们和耶稣基督同声天。
说话人 2 21:00
And we are, we were seated, we were crowned and exalted with Jesus. We are co seated or co enthroned with him.
说话人 1 21:13
和耶稣基督共同坐在宝座上,共同和耶稣基督带上冠冕。
说话人 2 21:20
With head shaking amazement, we Learned this glorious fact.
说话人 1 21:28
虽然我们看到如此耶稣给我们如此荣耀的东西,甚至我们觉得很难相信,但这个事情真的是实现了。
说话人 2 21:37
Spiritually, because we are now in Christ, we believers track on the cosmic trajectory of Jesus.
说话人 1 21:48
因为我们是在耶稣基督里面,所以和耶稣基督一样,我们也是向着耶稣基督所走的方向同样去了。
说话人 2 21:59
We are resurrected from death.
说话人 1 22:02
我们从死里面复活。
说话人 2 22:04
we are a sender to heaven。
说话人 1 22:06
我们可耶稣基督升到天上面。
说话人 2 22:10
And with Jesus, we are exalted to the throne of the cosmos.
说话人 1 22:15
和耶稣记住一起,我们被抬到升到天上面,和耶稣同坐宝座。
说话人 2 22:22
Now, this news is so grand that it is very difficult to grasp, is it not?
说话人 1 22:29
这个非常美好的信息,有的时候我们难以用人心去理解。
说话人 2 22:35
Paul says to those early believers who are struggling in emphasis.
说话人 1 22:40
保罗对早期的信徒,特别是以夫所的信徒,他们有一些挣扎,他们在那里在思想着。
说话人 2 22:51
You may be living through tough times.
说话人 1 22:54
可能现在我们也遇到一些困难。
说话人 2 22:58
You may be persecuted because of the social and political atmosphere of your great city.
说话人 1 23:05
可能因为在你所住的环境当中,做你所生活的环境当中,你受到一些艰难。
说话人 2 23:13
You may be grappling with difficult personal problems.
说话人 1 23:17
可能你个人也遇到有一些困难,你向上地球也没有得到。
说话人 2 23:23
But in the midst of all of that, remember your true existence.
说话人 1 23:28
但你在所有的困难当中,要记得上帝告诉你,你在地上存在的价值是什么。
说话人 2 23:37
You are risen with Jesus.
说话人 1 23:41
你是和耶稣基督一同复活。
说话人 2 23:44
You have ascended to heaven with him, and you are seated on the throne of the cosmos with Jesus.
说话人 1 23:56
我们在全宇宙当中和耶稣基督一同做王。
说话人 2 24:01
that is grand news。
说话人 1 24:04
这是一个非常伟大的信息。
说话人 2 24:08
So how great is God’s Grace versus 8 through 10 of our passage?
说话人 1 24:14
然后从第 8 到第 10 节我们来看,我们问这个问题,上帝的 n 点有多大?
说话人 2 24:22
These verses are perhaps the most famous summary of Paul’s gospel.
说话人 1 24:29
这几节圣经可能是在保罗所写的福音书信当中,对于旧的一个非常美好的总结。
说话人 2 24:40
Though perhaps Romans, Chapter 1 verses 16 and seventeen might campaign. heat with these versus。
说话人 1 24:49
可能罗马书一章 1617 节和这几节经文可能有可以相比的地方。
说话人 2 24:56
At the heart of these verses is that grand word, Grace.
说话人 1 25:02
所以在这几节圣经当中,一个非常重要的话语就是 n 点。
说话人 2 25:08
For by Grace, you have been saved.
说话人 1 25:12
你们得就是本乎因,本乎 n 也应着信。
说话人 2 25:17
We often understand that term to mean unmerited favor.
说话人 1 25:23
有的时候我们说这就是我们不需要做什么白白得到恩典的。
说话人 2 25:29
However, let’s notice something about our passage.
说话人 1 25:33
但是我们看这段经文当中说的是什么?
说话人 2 25:37
God’s Grace here is offered to people who are children of wrath, living under a death sentence.
说话人 1 25:48
上帝的恩典是给那些在愤怒之下已经被判的死刑的人给他们的。
说话人 2 25:56
It is not that we do that. We just don’t merit God’s Grace.
说话人 1 26:03
Woman.
说话人 2 26:08
In fact, we deserve just the opposite.
说话人 1 26:12
实际上我们不单是不配得,而且我们不能够得到。
说话人 2 26:16
So this Grace, this gospel that god gives to us is something far grander than simple, unmerited favor.
说话人 1 26:26
上帝之所以能够给我们,绝对不是说我们只是不配得。
说话人 2 26:32
Someone has put it this way.
说话人 1 26:35
有人是这么说。
说话人 2 26:37
God bestows the best of his goodness on those who deserve the worst of his wrath.
说话人 1 26:46
所以上帝把他恩典中最好的给了那些最不值得到他救恩的人。god。 Us grand Grace. 上帝伟大的恩典。
说话人 2 27:01
Well, it’s hard to turn from such an amazing passage that describes the before and after life of those early Christian disciples.
说话人 1 27:13
所以我们看到这个经文的话,我们想一直看这个经文,我们继续看下去,都不想离开这一段经文了。
说话人 2 27:20
But we turn to the second half of our chapter, to Ephesians 2 versus 11 through 22.
说话人 1 27:27
我们从接下来看另下面一段了,一幅手术二章 11- 22 节。
说话人 2 27:33
And perhaps before we read the passage, it’s helpful to review how it’s put together.
说话人 1 27:40
当我们要看这一段经文之前,我们先总结一下,给这经文当中的大纲,给大家说明一下。
说话人 2 27:49
Remember, Paul will now tell the conversion story of those Christians in Ephesus again.
说话人 1 27:57
在这里,保罗又再一次讲到以佛所教会信徒他们得救的故事。
说话人 2 28:05
He begins in verses 11 and 12, describing why the reconciling work of Christ was necessary.
说话人 1 28:15
11- 12 节先讲为什么基督的和好工作是必要的。
说话人 2 28:21
Versus 13 through 18, comprise the longest segment of the passage.
说话人 1 28:28
从 13 到 18 节是在这一段最长的一段经文。
说话人 2 28:33
And here Paul describes the reconciling work of Christ on the cross and what it accomplish.
说话人 1 28:41
这里保罗,它描述基督在十字架上的和好工作和它的成就。
说话人 2 28:49
In the final section versus 19 through 22, Paul now celebrates the reconciling work of Christ.
说话人 1 28:59
最后一段, 19- 22 节,保罗就庆祝基督的和好工作。
说话人 2 29:05
lets read our passage。
说话人 1 29:07
我们来读这个经文,先是以夫所示二章 11- 12 节,圣经是这么说,所以你们应当纪念你们从前。按肉体是外帮人,是称为没有受隔离的。这名原是那些凭人手在肉身上称谓受隔离之人所起的。那时你们与基督无关。
说话人 1 29:30
sorry, i havent finished IM sorry。
说话人 1 29:33
那时你们与基督无关。在以色列国名以外,在所应许的朱约上是局外人,并且活在世上没有。
说话人 2 29:45
Sorry, I’m still doing this in inappropriately my. knowledge。
说话人 1 29:49
OK,好,那个我。
说话人 1 29:52
I will just start reading again. So we don’t have.
说话人 1 29:55
as a rate okay 好,所以你们应当纪念你们从前。按肉体是外帮人,是称谓没受割离的这名原是那些凭人手在肉身上称谓受割离之人所起的。那时你们与基督无关,在以色列国民以外,在所应许的朱约上是局外人,并且活在世上,没有指望没有上帝。 im finished,好,然后二章 13 节你们从前远离上帝的人,如今却在基督耶稣里靠着他的血,已经得瓶颈了。 im finished 然后 14- 16 节,因它是我们和睦,将两项合二为一,拆毁了中间隔断的墙,而且以自己的身体废掉冤愁。就是那记在律法上的规条,我要将两下借着自己造成一个新人,如此便成就了和睦。既在十字架上灭了冤愁,便借这十字架,使两下归为一体,与上帝和好了。
说话人 1 31:13
done。然后 17- 18 节,并且来传和平的福音给你们远处的人,也给那近处的人。因为我们两下借着它被一个圣灵所感,得以进到负面前。接下来 19- 21 节,这样你们不再做外人和客旅,是与圣徒同国,是上帝家里的人了,并且被建造在使徒和先知的根基上。有基督耶稣自己为房脚时,各房靠它联络德和事,渐渐成为主的圣殿。 finished okay。然后 22 节,你们也靠它同被建造,成为上帝借着圣灵居住的所在。
说话人 2 32:13
what an amazing passengerscripture。
说话人 1 32:16
刚才我们所读的经文非常的美好。
说话人 2 32:19
its reaches very broad。
说话人 1 32:22
它所包括的是很广阔的内容。
说话人 2 32:27
So, we just review the passage using our outline here.
说话人 1 32:32
我们通过这个大纲来看一看大纲,看看这个经文的主要内容。
说话人 2 32:38
In describing why the reconciling work of Christ was necessary, Paul accents the great difference between Gentiles and juice.
说话人 1 32:49
保罗讲到为什么基督的和好工作是必要的,保罗就说外帮人和基督徒之间的关系。
说话人 2 32:58
each group hated the other。
说话人 1 33:01
因为在他那个时代,外邦人和犹太人中间是有很深的仇恨的。
说话人 2 33:09
And Paul calls to mind that the Gentile believers, now believers in Ephesus, were once separate from their Jewish brothers and sisters.
说话人 1 33:20
保罗就讲到现在已经接受耶稣基督的万邦人,他们曾经是和他们的犹太的兄弟姐妹们分开的。
说话人 2 33:32
This great division between Jews and Gentiles made the reconciling work of Jesus necessary. Sorry.
说话人 1 33:40
Even you. 外人和外邦人之间的分隔使耶稣基督和好的工作变成是非常必要的。
说话人 2 33:49
And Paul argues that in the reconciling work of Christ on the cross, he has brought these two groups together.
说话人 1 33:58
保罗说,因为耶稣基督做了和好的工作,所以把这两组人都和好在一起了。
说话人 2 34:06
He has broken down the barriers between them.
说话人 1 34:11
他把他们两组人之间的隔阂已经断绝了。
说话人 2 34:17
He has created them together into one new humanity.
说话人 1 34:23
他们把他们,耶稣把他们结合在一起,成为新的人。
说话人 2 34:29
once far off Christ has brought them near。
说话人 1 34:34
本来他们分开的很远,耶稣把他们合在一起。
说话人 2 34:39
And in verse 18, they now both have access to the father through the spirit.
说话人 1 34:48
第 18 节就是说他们现在两方面都借着耶稣基督可以来到天赋面前。
说话人 2 34:56
What a wonderful description of the work of Jesus on the cross.
说话人 1 35:00
这对耶稣基督在十字架上的工作一个多么美好的描述。
说话人 2 35:07
And then in the third section of our passage, Paul takes some time to celebrate this grand work of Jesus on the cross.
说话人 1 35:16
然后第三部分保罗他就说他要庆祝耶稣基督的和好工作。
说话人 2 35:24
First of all, he talks about how the immigration status of these, for these believers in emphasis has changed.
说话人 1 35:34
首先他就讲到以夫所教会的弟兄姐妹,他们移民的状态改变了。
说话人 2 35:42
Spiritually, they were once strangers and aliens.
说话人 1 35:46
在属林上,他们是客旅,他们是外邦人。
说话人 2 35:51
But now they have become citizens of the kingdom.
说话人 2 35:54
ますか?
说话人 1 35:55
他们现在成为上帝国度当中的一员了。
说话人 2 36:00
More wonderful still, they’re actually members of God’s own house.
说话人 1 36:05
实际上他们成为上帝家里的人了。
说话人 2 36:10
And then he describes a metaphor, an image for the church.
说话人 1 36:15
然后它就描述了一个比喻,关于教会的一个比喻。
说话人 2 36:22
Together, Jewish and Gentile believers have become a new temple.
说话人 1 36:29
外邦人和犹太人因为他们相信了耶稣基督,他们一起成为一个新的店。
说话人 2 36:38
They are building materials in this brand new temple.
说话人 1 36:45
圣殿当中,信徒成为建造圣殿的材料。
说话人 2 36:51
the foundation of this Temple consists of the teachings of the apostles and new testimate profits。
说话人 1 37:01
而这一个圣殿的基础就是使徒和先知的教训。
说话人 2 37:09
The great Keystone at the top of this construction is Jesus Christ.
说话人 1 37:16
在这一个圣殿当中,最上面最重要的一块石头房脚石就是耶稣基督。
说话人 2 37:25
In verse 22, he concludes with this, these words.
说话人 1 37:29
在 22 节它结束的时候,它是这么说。
说话人 2 37:33
You are being built together into a dwelling place for god by the Holy Spirit.
说话人 1 37:40
你们也靠它同被建造,成为上帝借着圣灵居住的所在。
说话人 2 37:48
Let’s look at all of this in a bit more detail.
说话人 1 37:52
我们再仔细的来看一看刚才所说的。
说话人 2 37:57
I’m going to ask and seek to answer just three questions about this wonderful passage.
说话人 1 38:03
所以在这一段经文当中,我们想要when,然后回答 3 个问题。
说话人 2 38:10
What does Paul say about Christ’s work of reconciliation performed at the cross?
说话人 1 38:18
保罗,它是在这一段经文当中怎样论述基督在十字架上所做的和好的工作?
说话人 2 38:27
I don’t want you to miss something very. important here。
说话人 1 38:32
这里有一个很重要的一个事情,希望大家都能注意了。
说话人 2 38:37
Christ’s work on the cross features both vertical atonement and horizontal atonement.
说话人 1 38:46
耶稣基于督在十字架上所做的救赎的工作,有上至下的救赎的工作,还有平行的救赎的工作。
说话人 2 38:56
Vertical atonement involves forgiveness of our sins.
说话人 1 39:02
所以上至下的救赎的工作就是上帝饶恕我们的罪。
说话人 2 39:07
It involves the mending of our relationship with god.
说话人 1 39:11
包括我们和上帝的关系在重庆建立起来。
说话人 2 39:16
We now stand blameless in God’s presence.
说话人 1 39:20
所以在上帝面前,我们就变得无可指责。
说话人 2 39:23
了。
说话人 2 39:24
God’s Grace has been applied individually to us.
说话人 1 39:29
上帝的恩典,对每一个人都使我们得到了。
说话人 2 39:34
That is vertical atonement.
说话人 1 39:36
Correct.这就是我们向上的和上帝之间,上帝给我们的救赎。
说话人 2 39:42
But our passage also features horizontal atonement.
说话人 1 39:47
但是在这段经文当中还有平行的救赎。
说话人 2 39:52
We now are brought into community with those we once demeaned and hated.
说话人 1 39:59
我们现在就和那些以前是和他们有对立关系的人在一起了。
说话人 2 40:07
The hatred between sworn enemies disappears.
说话人 1 40:12
本来是大家是敌人,现在这种憎恨的情况就取消了。
说话人 2 40:19
Together, we now participate in God’s great initiative to create a new kind of reconciled humanity.
说话人 2 40:28
所以。
说话人 1 40:28
我们大家一起参与上帝的计划当中,在整个人类当中建立和好的关系。
说话人 2 40:36
Horizontal atonement is the communal application of God’s Grace in calling forth the church.
说话人 1 40:45
所以在平行的救赎当中,就是上帝要让我们在社区当中呼召我们,把大家都一起和好在一起。
说话人 2 40:55
And Paul, means for this work of Christ on the cross to continue to be active among believers?
说话人 1 41:04
保罗是说耶稣基督在十字架上所做的工作,在信徒当中要继续进行下去。
说话人 2 41:12
Christ on the cross brings the far near.
说话人 1 41:17
耶稣在十字架上把很远的人带到他的面前。
说话人 2 41:22
Christ on the cross makes peace.
说话人 1 41:25
耶稣在十字架上使地上有和平。
说话人 2 41:29
Christ on the cross destroys what divides.
说话人 1 41:34
耶稣在十字架上把本来要分开的东西再合在一起。
说话人 2 41:40
Christ on the cross creates a whole new way of being human.
说话人 1 41:45
在识字下,基督使我们有一个做人的新的经验。
说话人 2 41:52
Christ on the cross reconciles divergent groups in his body, the church.
说话人 1 41:59
Say. 十字架上的耶稣基督就是把在地上不同的族群、不同的人把它们联合在一起。
说话人 2 42:08
Christ on the cross destroys the hostility and hatred between these groups.
说话人 1 42:16
在识字家长的基督,他就把不同族群人之间的仇恨解除了。
说话人 2 42:23
and then shes。 This escorts both of these groups into the throne room of god.
说话人 1 42:29
然后耶稣基督就把所有这些族群的人都,虽然大家过去有纷争,但是现在合在一起,把他们带到上帝的宝座面前。
说话人 2 42:39
He introduces both of them to his father.
说话人 1 42:43
他把这些对立的人都带到他天赋面前,介绍给上帝。
说话人 2 42:50
and he。 Gives them shared access in one spirit to the father.
说话人 1 42:57
把这些人使他们都得到共同的,可以来到主的面前,得到主的恩典。
说话人 2 43:04
So Paul adds to our more usual understandings of what Christ does on the cross.
说话人 1 43:12
保罗就把我们通常对于耶稣记录在十字架上所作救赎的理解在旷大了。
说话人 2 43:21
Not only does Jesus provide vertical atonement at one minute.
说话人 1 43:27
不单单是耶稣基督从上至下来拯救我们。
说话人 2 43:32
But he provides horizontal reconciliation and atonement as well.
说话人 1 43:38
但是它也提供了平行的救赎,就是让我们周围的人、其他人同样可以得到拯救。
说话人 2 43:48
Let’s ask another question that may be in your minds.
说话人 1 43:52
我们再看第二个问题,可能大家也会想到这个问题了。
说话人 2 43:56
in what sense is the law invalidated or notified?
说话人 1 44:03
律法在什么意义上可能会失效或者是无效了?
说话人 2 44:09
Paul discusses this in verses 14 through six. fifteen of our passage。
说话人 1 44:14
从二章 14- 16 节保罗就讲到这个概念。
说话人 2 44:19
Some of our Christian friends turn to these verses to argue that the Ten Commandments have been nullified and are no longer important for Christian.
说话人 1 44:31
有些基督徒看了这几节经文就说,保罗这么说,意思是说十则十条剑柄就不需要了,就已经失效了。
说话人 2 44:40
But this idea is very difficult to defend in the wider context of Ephesians.
说话人 1 44:47
但是这种想法如果我们把整个以复所述全面来看的话,就不能支持这种想法。
说话人 2 44:55
In the last half of his letter, Paul will turn to ethical instruction.
说话人 1 45:02
在保罗所写的一幅所书的后半部分,它就会讲到一些道德的观念。
说话人 2 45:09
And as he does so, he endorses a behavioral code that is undergirded by the Ten Commandments.
说话人 1 45:19
在他那个在后半部分讲到这些道德的观念,实际上就是和十条贱命所说的是相配的。
说话人 2 45:27
You might remember that in Ephesians chapter 6, Paul quotes the fifth.
说话人 1 45:33
commandment 在以夫所书第六章,保罗就讲到了第五条界面。
说话人 2 45:41
And he alludes to many of the others as well.
说话人 1 45:45
它也有只到,也有提到其他几条件名。
说话人 2 45:51
But he continually then uses the Ten Commandments to encourage Christians in their walk with Jesus.
说话人 1 46:01
他就鼓励基督徒们要守十条,特别是在他们跟从耶稣的时候,要守十条。
说话人 2 46:08
So as we reflect on verses 14 through 16, Paul cannot be nullifying or canceling the 10 commands.
说话人 1 46:18
所以在我们看 14- 16 节的内容,我们就发现保罗在这里肯定不是说律法已经失效或者是无效了。
说话人 2 46:28
So in what sense is the law nullified?
说话人 1 46:32
所以在这里,如果不是刚才我们所说的,那律法在什么意义上是失效或是无效了?
说话人 2 46:40
Paul’s focus is on the misuse of the Old Testament system of law.
说话人 1 46:47
保罗他所关注的是在旧约圣经那些被人滥用的一些条例。
说话人 2 46:54
It had become interpreted, augmented and misused as a wedge to distance Jews from gentiles.
说话人 1 47:05
而这些条例已经被人滥用了,以至于这些条例把犹太人和外邦人分隔开了。
说话人 2 47:13
So the law is abolished or nullified in the function it had acquired of separating Jews and Genta.
说话人 1 47:23
所以那些条例因为把犹太人和外邦人分开了,从这个角度来说,那些条例应该是失效或者是废除了。
说话人 2 47:34
Ephesians asserts that in his death, Christ destroys this hostility.
说话人 1 47:42
以复合所书告诉我们,在耶稣基督他的死了之后,他就把人和人之间的隔断的墙把它重新修补了。
说话人 2 47:53
In doing so, he is fulfilling the true. purpose of the law。
说话人 1 47:58
所以在这样做的时候,它就使律法成为它真正要使用的意义了。
说话人 2 48:08
We will conclude by briefly turning to a third question. How do we understand Paul’s metaphor of the church as a temple in verses 19 through 22.
说话人 1 48:19
To. 我们结束的时候,我们来看一看怎么理解保罗在 19- 22 节当中把教会比喻为圣殿的这个观念。
说话人 2 48:32
It is a beautiful picture that he paints of the church as temple.
说话人 1 48:37
保罗在这里就讲到了关于教会,就是圣殿的一个美丽图画。
说话人 2 48:45
He is tracing the history of the Christian church.
说话人 1 48:49
他在这里讲到基督教历史的一个情况。
说话人 2 48:55
It is built on the foundation of apostles and prophets.
说话人 1 49:01
这是建造在使徒和先知的根基上。
说话人 2 49:06
And as Christ builds his church, he adds in these once gentile pagan believers in emphasis.
说话人 1 49:16
当耶稣基督来建这个圣殿的时候,他把外邦人和犹太人成为基督徒的都招拒了来。
说话人 2 49:26
Church members are the building materials that help make up this new temple.
说话人 1 49:32
所以教友们就是在建立这一个新的圣殿的一个建筑材料。
说话人 2 49:41
Christ himself is the cornerstone。
说话人 1 49:45
而耶稣基督他自己就是仿教师。
说话人 2 49:49
The term here means the head of the corner.
说话人 1 49:53
在这个房脚石的意思就是一个基石,是在这一个当中的一块石头。
说话人 2 50:01
And it probably points to that final element of the temple.
说话人 1 50:06
可能就是指着在这个圣殿建起来的时候,最后放上去的一块石头。
说话人 2 50:13
The Keystone or the coping stone at the height. of the Temple。
说话人 1 50:17
一个基石或者是基石放在圣殿最顶上的那一块石头。
说话人 2 50:25
So you see how Paul has traced the story of these believers in emphasis.
说话人 1 50:31
我们可以看到保罗,他就讲到了在以夫所书教会里面信徒的他们得救的经验。
说话人 2 50:41
once distant from Jesus。
说话人 1 50:44
他们之前和耶稣是分开的。
说话人 2 50:48
Once distance from, distant from their brothers and sisters, the Jewish brothers and sisters in Christ.
说话人 1 50:56
他们也和犹太人的弟兄姐妹是分开的。
说话人 2 51:02
They have been brought together in the church as one new humanity.
说话人 1 51:07
但是相信的耶稣基督,他们把所有的人都借着耶稣基督合二为一了。
说话人 2 51:14
In the church, they are to illustrate God’s grand project in the cosmos.
说话人 1 51:20
所以在教会当中又再一次显示了上帝在宇宙当中的大计划。
说话人 2 51:26
Remember Chapter 1 versus 9 and ten. God’s grand project is to bring everything together in Jesus.
说话人 1 51:37
上帝的大的计划就是把所有的一切都同归于耶稣季度。
说话人 2 51:43
And now the unity of the church illustrates the great start of God’s grand project.
说话人 1 51:51
所以在教会里面的合一就显示了上帝他的计划是要实现了。
说话人 2 51:59
At great church that god has established is a grand temple in which god is worshipped.
说话人 1 52:08
被上帝所建立了这样一个他的教会,就是这里所说的他所兴建的一个圣殿。
说话人 2 52:16
May god give us the Grace to live in to these two versions of the conversion story of those ancient believers.
说话人 1 52:26
所以让上帝可以帮助我们在今天也可以活出来,在保罗的时代,今天所讲的这两段的悔改的故事。
说话人 2 52:37
Paul is not just telling their story. He’s telling our story.
说话人 1 52:43
是在说到他们的故事,实际上也在说到我们的故事。Amen,谢谢刚才牧师跟我们所分享的这个内容,我们很感谢主今天晚上给我们说到的非常清楚,一副所述第二章的内容。我们谢谢在这里弟兄姐妹你们所给的这个鼓励心和拍手,我们非常的高兴。在这里也要特别再一次邀请每一位弟兄姐妹,明天晚上 8 点钟我们有会有第四讲的这个内容。第四讲的内容就是要讲到以夫所述的第三章了,希望大家明天晚上 8 点钟可以准时来听,准时来到我们这里一起来看这个内容。谢谢迈克维博士今天给我们所分享的,那我们明天再见。
说话人 1 53:48
Thank you, Doctor Mcvey, for your sharing. I see no questions, so I think we can conclude our talking, our sharing today. Thank you very much.
说话人 2 54:01
Thank you. Shall we pray together?
说话人 1 54:06
Dear Lord, clean and.
说话人 2 54:08
Help us to be able to live into what it means to be raised and as, and ascended and exalted with G. cases。
说话人 1 54:17
天赋上帝让我们可以理解,可以知道如何在耶稣基督里面复活升天,以及坐在宝座上。
说话人 2 54:26
And help us to live out what it means to be part of your grand new temple, the church.
说话人 1 54:33
让我们可以知道在你所建立的新的圣殿当中生活是什么意思。common,我们很感谢主。好嘞,好,那祷告完了,今天就说到这里,明天我们大家再见。