音频如下
2023年10月8日 下午 8:57|58分钟 39秒
关键词:
上帝、基督、信徒、教会、旨意、话语、书信、great treasure、经文、great purpose、信心、荣耀、生命、力量、great project、弟兄姐妹、grand realities、grand list、grand project、grand purpose、first century、great facts、great position、great privilege、great hero、ancient believers、Last time
文字记录:
说话人 1 00:00
我想各位弟兄姐妹,今天晚上你们也一定是非常的欢乐,什么呢?因为我们可以听到树林上的信息,如果昨天安息日,各位弟兄姐妹有听到迈克尔韦牧师跟大家分享的话,就会听到他讲得非常的生动的,而且是非常深入的关于以夫所述的内容,今天迈克为牧师会再次来跟我们分享,那我们就带着祷告的心,祈求上帝与我们同在,可以听到这美好的信息。
说话人 1 00:38
And Doctor Mcvey, it’s very nice to welcome you to join us today, and we would like to hear from you. Thank you.
说话人 2 00:49
It’s good to be with you this morning and to take up afresh our study of Ephesians.
说话人 1 00:55
今天他那边是早晨的时间还是 5 早晨 5 点钟,但是就已经来到我们这里跟大家来分享一幅所述的内容。
说话人 2 01:05
Last time when we were together, we began exploring this amazing ancient letter.
说话人 1 01:11
上一次我们在一起的时候就讲到这个一本古老的书,以父所书的内容。
说话人 2 01:18
It is a letter that the Apostle Paul wrote way back in the 1st century ad.
说话人 1 01:25
这是使徒保罗在第一世纪所写的一本书。
说话人 2 01:31
He wrote the letter to a group of recent converts to Christian faith.
说话人 1 01:37
他就给第一世纪刚刚接受基督教道理的一些基督徒所写了这一本书。
说话人 2 01:45
And they were struggling. They were experiencing some hard times. The time of miracles seem to have passed.
说话人 1 01:58
以前耶稣在的时候是有神机,但似乎神机的时代已经慢慢过去了。
说话人 2 02:05
Of their great hero, the Apostle Paul himself is now in prison.
说话人 1 02:11
他们的一个英雄使徒保罗这个时候也已经是在监狱当中。
说话人 2 02:19
And they are being tempted to once again begin to worship the deities and the powers of Ephesus.
说话人 1 02:29
所以人们又受到试探,开始再一次向以夫所的这些神像的神明来敬拜。
说话人 2 02:38
And Paul writes his letter to reinvigorate their Christian faith.
说话人 1 02:44
所以,保罗就借着他的书信,想再一次激起以夫所教会的信心。
说话人 2 02:51
To remind them how important it was that they placed their faith in Jesus.
说话人 1 02:57
要提醒他们,他们在耶稣基督里面的信心是多么重要。
说话人 2 03:02
And to remind them how exciting and important it is to be part of God’s church.
说话人 1 03:08
告诉他们要成为上帝教会当中的一份子是多么重要。
说话人 2 03:14
So today, we have the privilege of watching and listening in as we, as we watch Paul begin this letter in. chapter one。
说话人 1 03:27
所以今天我们有这个机会,可以从以夫所说的第一章来听一听保罗对以夫所教会所说的话语。
说话人 2 03:38
So we’re going to begin by thinking about how Paul starts the letter, and he starts the letter in a very interesting way.
说话人 1 03:47
我们开始的时候就会向探一看保罗他在协议辅佐书的时候是怎么样开始的,而且他开始开场白也是很有兴趣的。
说话人 2 04:00
He starts the letter in an unusual way as compared to his other letters.
说话人 1 04:07
保罗在写开始以夫所书的时候,和他所写的其他的书信是有一些不同。
说话人 2 04:16
He often starts his letters with a Thanksgiving section.
说话人 1 04:21
通常他写书信的时候,一开始的时候会做一些感谢的话语,是会说一些感谢的话语。
说话人 2 04:28
He begins most of his letters by thanking god for believers.
说话人 1 04:33
大部分他的书信开始的时候都在上帝面前,感谢有这些相信上帝的人。
说话人 2 04:43
In Ephesians, though, he expands these worship elements.
说话人 1 04:48
在一副所书,他就把关于敬拜的这一方面就再深入的来说明了。
说话人 2 04:58
he begins。 With a brief prayer benediction in chapter 1, verse two. Right.
说话人 1 05:06
以夫所书一章第二节,它一开始就有一个简短的代导。
说话人 2 05:12
That brief prayer benediction reads this way.
说话人 1 05:16
在第一章的一开始的时候,它的代导是这么说的。
说话人 2 05:22
Grace to you and peace from God, our father and the Lord Jesus Christ. Had you? Sure.
说话人 1 05:30
从奉上帝的旨意,做耶稣基督使徒的保罗,写信给在以辅索的圣徒,就是在基督耶稣里有中心的人。
说话人 2 05:42
He follows that with a lengthy praise benediction in Chapter 1 versus 3 through fourteen.
说话人 1 05:51
然后从 3 到 14 节它就有一个比较完整的一个竞败的祷告。
说话人 2 06:00
That section is a prayer, a blessing that blesses god.
说话人 1 06:06
而这一段的敬拜的祷告,是一个赐福上帝的德福祷告。
说话人 2 06:14
And then he concludes Chapter 1 with another worship element.
说话人 1 06:21
到第一章最后结束的时候,它又有一个关于竞败的一个环节。
说话人 2 06:27
In chapter 1, verses 15 through 23, he gives a prayer report.
说话人 1 06:35
从一章 15 节到 23 节,他就给了一个有关祷告的报告。
说话人 2 06:41
it is a leaf if you will from pauls prayer journal。
说话人 1 06:48
这里的祷告可能就是保罗在自己的祷告的日记当中的一部分。
说话人 2 06:55
He says to those young Christian converts this is how im praying.
说话人 1 07:01
For you.他对那些就刚刚成为基督徒的这些新的基督徒们说,我是这样为你们祷告的。
说话人 2 07:09
Paul reports how he prays for believers in emphasis.
说话人 1 07:16
保罗就报告说,他怎么样为以夫所教会的信徒们带到。
说话人 2 07:22
So we have this wonderful prayer phrase, worship, beginning to the Epistle to the Ephesians.
说话人 1 07:33
所以在以夫所书第一章开始的时候,就有讲到有关敬拜、有关祷告的内容。
说话人 2 07:41
As we move through the letter, we’ll discover even more praise and worship passages.
说话人 1 07:48
在我们继续在学习的时候,就会看到更多关于祷告和敬拜的经文。
说话人 2 07:55
For example, in Chapter 3 versus 14 through 19. We’ll come to one more prayer report.
说话人 1 08:04
例如在一幅所述三章第 14 节到 19 节,我们就会看到另外一个有关于祷告的报告。
说话人 2 08:12
What this means is that the Epistle to the Ephesians has more worshipped language than any other document in the New Testament.
说话人 1 08:22
这里就告诉我们,在以夫所书里面,由关于敬拜祷告的经文比心约圣经,其他的书卷当中都多。
说话人 2 08:33
We could actually call Ephesians a worship man. annual。
说话人 1 08:38
我们可以说以夫索是一个竞败的指引手册。
说话人 2 08:43
So as we move through these passages in Ephesians chapter 1 today, let’s pay attention to Paul at worship.
说话人 1 08:54
当我们看以夫所书第一章的内容的时候,大家特别要注意保罗如何说到关于敬拜的内容。
说话人 2 09:03
we will learn much from what Paul says。
说话人 1 09:08
我们可以从保罗所写的学习到很多。
说话人 2 09:13
But let’s also learn by how Paul says it says.
说话人 1 09:18
但是我们一起也来看看保罗是怎么说的。
说话人 2 09:22
Let’s watch and listen as Paul worships God.
说话人 1 09:28
让我们边看边听,看上看保罗怎么样?敬拜上帝。
说话人 2 09:34
And let’s learn how to pray and worship and find strength in, in difficult times.
说话人 1 09:42
让我们学习在困难的时候,怎么样借着敬拜上帝得到力量。
说话人 2 09:50
So let’s read our first, our first passage that the first half of Ephesians 1 versus 3 through fourteen.
说话人 1 10:01
Formation. 从圣经当中第一章的 3- 7 节来跟大家来看里面的内容,所以 3- 7 节是这么说的,愿宋赞归于我们主耶稣基督的副上帝,他在基督里曾赐给我们添上各样属灵的福气。就如上帝从创始创立世界以前,在基督里简选了我们,使我们在他面前成为圣洁,无有瑕疵。又因爱,我们就按着自己的意志所喜悦的预定。我们借着耶稣基督得儿子的名分,使他荣耀的恩典得者称赞这恩典在他爱子里所赐给我们的。我们借这艾子的血,得蒙救赎过泛,得以赦免,乃是照它丰富的 n 点, some finish went three to seven。好,我再继续再读 8- 12 节,这 n 点是上帝用诸般智慧、聪明,充充足足赏给我们的,都是照它自己所预定的美意,叫我们知道它旨意的奥秘。要照所安排的,在日期满足的时候是天上地上,一切所有的都在基督里面同归于一,我们也在它里面得了基业。这原是那位随己一行做万事的,照着它旨意所预定的叫他的荣耀,从我们这首先在基督里有盼望的人可以得着称赞。
说话人 1 11:38
IM finish with this one。
说话人 1 11:41
好,我们再看下面一段圣经 13- 14 节,你们既听见真理的道,就是那叫你们得救的福音,也信了基督。既然信他,就受了所应许的圣灵为印记。这圣灵是我们得基业的凭据,只等到上帝之名背熟,使它的荣耀得着称赞。 IM finished。
说话人 2 12:07
What an amazing passage in which Paul blesses god.
说话人 1 12:12
所以在这一段圣经当中,上保罗他借着他所说的话语,他说要把福气带给上帝。
说话人 2 12:23
He blesses god for all the things that these believers in Ephesus have received through Jesus Christ.
说话人 1 12:32
所有的信徒借着耶稣基督所得到这些东西的话,他都把他们带到上帝的面前,说是上帝得到福气。
说话人 2 12:43
We will ask three questions about this important passage, Ephesians 1 versus 3 through fourteen.
说话人 1 12:51
所以在以父所述一章 3- 14 节,我们在今天的内容当中会问三个问题。
说话人 2 12:58
The first question is this.
说话人 1 13:01
第一个问题是这个。
说话人 2 13:03
What blessings do we receive when we believe in Christ?
说话人 1 13:08
当我们相信基督的时候,会得到什么福气?
说话人 2 13:14
One way to summarize the passage is to look at the verbs that occur in the Greek text.
说话人 1 13:22
在我们看这一段经文当中,其中一个可以总结经文的方法就是看这些经文当中所使用的动词。
说话人 2 13:33
there are eight of them。
说话人 1 13:35
在这段经文当中有 8 个动词。
说话人 2 13:39
So let’s review these 8 things that god does for believers as a way of summarizing the passage.
说话人 1 13:48
我们可以看看这 8 个动词,就可以知道上帝为以夫所的信徒做了什么。
说话人 2 13:56
So first of all, God blesses believers. The verb is blesses.
说话人 1 14:03
首先上帝赐福给信徒,在这里有赐,给信徒福气这个字就是赐福。
说话人 2 14:13
God blesses those ancient believers in Ephesus, and he blesses us today.
说话人 1 14:21
上帝在早期赐福给那里的信徒,今天也赐福给我们。
说话人 2 14:28
He blesses us with every spiritual blessing in the heavenly realms, in Christ.
说话人 1 14:37
上帝赐福给信徒,给我们添上各样来自基督的树灵的福气。
说话人 2 14:45
Now, those ancient believers in Ephesus were being tempted to think that they should seek blessing from other powers.
说话人 1 14:54
早期的在第一世代的以夫索的信徒,他们可能受到试探,说要从这些其他的神的身上得到福气。
说话人 2 15:04
They were being invited to offer sacrifices at the temple of Artemis.
说话人 1 15:09
所以他们就被邀请要到神殿里面去献上这些寄生。
说话人 2 15:16
They were being invited to seek blessings from Artemis.
说话人 1 15:20
所以他们也是被邀请要从这些假神的身上得到这些福气。
说话人 2 15:29
And Paul reassures those ancient believers and he reassures us.
说话人 1 15:36
保罗向早期的信徒今天也向我们来保证说。
说话人 2 15:42
he reassures us that every spiritual blessing comes from Christ, comes from the exalted Jesus in heaven。
说话人 1 15:53
说天上各样守灵的福气,唯一可以把福气带给我们的,就是在天上被高举的耶稣嫉妒。
说话人 2 16:01
Christ provides everything that the believer need.
说话人 1 16:06
基督会为所有的信徒提供他们所有的需要。
说话人 2 16:12
god blesses believers with every spiritual blessing。
说话人 1 16:18
上帝赐给信徒添上各样属灵的福气。
说话人 2 16:23
the second verb。
说话人 1 16:25
第2个动词。
说话人 2 16:27
In Christ, God chooses believers to be holy and blameless before him.
说话人 1 16:36
在基督里,上帝拣选信徒,在他面前成为圣洁,无有瑕疵。
说话人 2 16:44
Paul reassures those ancient believers and reassures us that we are chosen. my god。
说话人 1 16:52
保罗向早期的信徒也向我们确认,是说我们是上帝简选的信徒。
说话人 2 17:01
Repeating and underlining that thought, Paul says that through Jesus Christ, god destins us.
说话人 1 17:10
然后保罗继续再用第三个动词说,通过耶稣基督,上帝预定我们。
说话人 2 17:17
And this is no sterile legal relationship since we are adopted as his children.
说话人 1 17:26
这里说的上帝预定我们,并不是说上帝和我们有严格的法律关系,而我们之所以与上帝有关系,是上帝领养我们,使我们得到儿子的名分。
说话人 2 17:41
Verb number four.
说话人 1 17:43
第4个动词。
说话人 2 17:45
In the beloved that is in Christ, God gives us his glorious Grace.
说话人 1 17:53
在爱字里面,就是在基督里面,它给我们它荣耀的 n 点。
说话人 2 18:01
Moving to a verb number five, in Christ, God lavishes upon us redemption and forgiveness.
说话人 1 18:15
在基督里,上帝充充足足赏给我们救赎,可赦免。
说话人 2 18:22
Paul does not wish those ancient believers and he does not wish for us to forget what God has done for us.
说话人 1 18:31
上帝保罗也让我们不要忘记上帝为我们所做的一切。
说话人 2 18:38
When we accept Jesus Christ as our Lord and savior, wonderful things happen. Happen to.
说话人 1 18:45
Us.当我们接受耶稣基督做我们的救主的时候,我们的生命就会得到美好的改变。
说话人 2 18:52
We experience God’s Grace.
说话人 1 18:56
Woman. 可以感受到上帝的恩典。
说话人 2 19:00
He is God’s unmerited favor, which we do not deserve.
说话人 1 19:05
因为上帝让我们得到恩典,不是我们自己本应该得到的。
说话人 2 19:11
We experience God’s redemption and forgiveness, which we also do not deserve.
说话人 1 19:17
我们得到上帝赦免,我们就是我们,也是我们不配得的。
说话人 2 19:24
Verb number six.
说话人 1 19:25
第6个动词。
说话人 2 19:28
god make。 It’s known to us all, this mystery of his will and his purpose, which she exhibits in. Christ。
说话人 1 19:40
上帝让我们知道在基督里它自己预定的美意和它的旨意。
说话人 2 19:49
God gives us purpose for our lives.
说话人 1 19:52
Shandy Zhang, Woman Shengming you Youyi.
说话人 2 19:57
Because god reveals that purpose to us, we have a new zest for life.
说话人 1 20:05
因为上帝使我们生命当中显示了他的旨意,所以我们对生命就更有力量,更愿意生活了。
说话人 2 20:14
We have something to live for. We are participating in God’s grand purpose for our lives.
说话人 1 20:21
在上帝的大的旨意当中,我们就会发现原来生命有这么多的力量,有这么多的旨意,有这么美好的方向。
说话人 2 20:31
And here we come to the seventh verb, in God’s plan, for the fullness of time, God heads up all things in Christ, all things in heaven and all things on earth.
说话人 1 20:51
所以上帝要照着所安排的,在日期满足的时候,是天上地上一切所有的都在基督里面同归于一。
说话人 2 21:04
We will come back to this wonderful statement of God’s purpose, which enlightens our lives.
说话人 1 21:12
之后我们会回过头来,再看一看这里所讲的关于上帝在我们生命当中的旨意。
说话人 2 21:20
Verb No. 8, the last one, at their conversion. And in him that is in Christ, god seals believers with the Holy Spirit.
说话人 1 21:37
在他们改变、悔改、相信了基督之后,上帝就用圣灵为信徒们盖上印记。
说话人 2 21:47
This is the list of blessings that we receive when we believe in Christ.
说话人 1 21:53
这就是当我们相信耶稣基督之后,我们可以得到的一系列的福气。
说话人 2 22:00
What a grand list of blessings it is.
说话人 1 22:05
这是一个多么美好的上帝,给我们的一长串的福气。
说话人 2 22:11
With those ancient believers in Ephesus back in the first century, we are powerfully blessed in Jesus Christ.
说话人 1 22:20
和第一世纪的以夫所得信徒一样,我们在耶稣基督里面同样得到这样的福气。
说话人 2 22:28
Let’s move to our second question, if we might.
说话人 1 22:32
然后我们再看今天要研究的第二个问题。
说话人 2 22:36
what is thesis statement of efforts?
说话人 1 22:41
以夫所书的主题陈述是什么?
说话人 2 22:45
That thesis statement is found in Ephesians Chapter 1 versus 9, and.
说话人 1 22:52
而这个主题就是在以夫所书一章 9- 10 节, i will read it okay please。这里就说就是照他自己所预定的美意,叫我们知道他旨意的奥秘,要照所安排的,在日期满足的时候是天上地上,一切所有的都在基督里面同归于一。
说话人 1 23:17
yeah, this is finish。
说话人 2 23:19
Thank you. That thesis statement is a very important one.
说话人 1 23:26
这一个主题陈述这个主题是非常重要的。
说话人 2 23:31
We learn about God’s plan for the fullness of time.
说话人 1 23:37
我们在这里就看到上帝在他的时间表当中的计划。
说话人 2 23:42
We learn what God is about in the cosmos.
说话人 1 23:47
我们也学习到上帝在整个语热当中它代表着什么。
说话人 2 23:53
God is seeking to head up or sum up all things in his Son, Jesus Christ.
说话人 1 24:01
上帝要将一切所有的都在基督里面同归语义。
说话人 2 24:08
He is uniting everything in Jesus.
说话人 1 24:12
它是将所有的一切都归在基督里面。
说话人 2 24:16
And as believers, he invites us to live into his great project.
说话人 1 24:23
作为信徒,它要让我们参与到它的大计划当中。
说话人 2 24:29
We ourselves are invited to unite in Jesus Christ.
说话人 1 24:35
我们自己也被上帝邀请在基督里面和他同归异议。
说话人 2 24:40
And we’re invited to bring along others with us.
说话人 1 24:44
我们也被邀请带着其他人一起来到耶稣面前。
说话人 2 24:49
This is the great purpose of Christian life, says Paul.
说话人 1 24:54
保罗说,这就是基督徒生命的旨意。
说话人 2 24:58
To participate in God’s grand project of unifying everything in Jesus.
说话人 1 25:04
参与到上帝大的计划,就是叫所有的都在基督里面同归语义。
说话人 2 25:11
This is not just a side statement of Paul.
说话人 1 25:16
保罗这里所说的这句话,不只是在旁边随意说一下。
说话人 2 25:22
This is his thesis statement for the entire. letter。
说话人 1 25:26
实际上这就是在它的整个以佛所书当中的一个主题的陈述。
说话人 2 25:33
Everything he will write in the rest of the letter is tied back to this great purpose of god, to unify everything. Incre. science。
说话人 1 25:43
他之后所写的整个以服务所书里边的内容都是和这个主题是有关系的,让所有的都在基督里面同个意义。
说话人 2 25:53
For example, in chapters 5 and 6, Paul will offer some guidelines, some rules for the Christian household.
说话人 1 26:02
所以在以夫所说第5章、第6章,保罗就会讲到作为一个基督教的家庭,他们应该要注意的一些原则。
说话人 2 26:12
But that is not random advice about family relationships.
说话人 1 26:17
这不是,只是保罗提一些说家庭里面关系要怎么样建立好。
说话人 2 26:23
He is teaching us as family members how to act in relation to God’s grand project.
说话人 1 26:30
他要教导家庭的成员怎么样互相之间建立关系,和耶稣基督里面建立关系。
说话人 2 26:38
How can I, as a father and a husband, act in a way that unifies my family?
说话人 1 26:46
我作为一个父亲,作为一个母亲,我该怎么样做?把我的家庭联合起来,与基督同个意义。
说话人 2 26:53
How can my family be an illustration of God’s great project to unify everything? in。
说话人 1 27:00
Jesus 让我的家庭怎么样可以显示出来?我是到参与到上帝的计划当中。上帝的计划是什么?就是在基督里面同归意义。
说话人 2 27:11
Our final question for, about Ephesians 1 versus 3 through fourteen.
说话人 1 27:17
Tom? 四章从 14 到 11 节这一段当中,我们所讲的第三个问题。
说话人 2 27:28
In what sense are believers destined or predestined?
说话人 1 27:34
我们怎么样去理解这个上帝预先简显信徒这个说法?
说话人 2 27:42
Some Christian believers today understand this passage, this, these passages in a. specific way。
说话人 1 27:50
有一些现在的基督徒,他们是这么理解这个概念的。
说话人 2 27:55
They understand, they believe that god in ancient times past chooses individual believers.
说话人 1 28:05
他们相信上帝在古时代就已经选好了谁是做他的子民。
说话人 2 28:12
and not on。 Only that god dismisses all the rest of humanity.
说话人 1 28:17
这样子的话,就是其他的人就不配做选名了。
说话人 2 28:22
So apart from any exercise of personal choice, you are either saved or .
说话人 1 28:30
所以人似乎没有什么可以选择可言,你要么是得救的,要么是灭亡的。
说话人 2 28:36
so some believe in this double predestination。
说话人 1 28:40
所以有些人就会对这个双重的所谓的上帝预定预先检选是这么理解。
说话人 2 28:48
So why is that understanding incorrect?
说话人 1 28:52
为什么这样的理解是不正确的?
说话人 2 28:56
Well, it helps us to think about the 1st century context of astral religion.
说话人 1 29:04
我们可以理解这个概念,先要记得在第一世纪他们对星辰、对星星的崇拜。
说话人 2 29:14
You will remember this quotation that is now on the screen from our last lesson.
说话人 1 29:20
昨天我们已经跟大家讲过读过这一段的话语。
说话人 2 29:26
Those ancient believers in Ephesus came out of a religion of fatalism.
说话人 1 29:34
在第一世纪的以夫所的教会,他们所相信的宿命论。
说话人 2 29:41
Their lives, they believed, were destined or predestined by the astral powers.
说话人 1 29:48
他们觉得人的生命是由星辰的运行已经预先决定的。
说话人 2 29:55
The particular conjunction of the stars or the planets at the day of their birth determine their future.
说话人 1 30:03
人们出生的时候,恒星或者行星的特定的在某一个位置就已经决定了它们的命运。
说话人 2 30:11
So this astrology, this occultism, haunted like a nightmare the soul of first century people.
说话人 1 30:20
第一世纪的人因为他们有这样子的一些宗教的理念,就时常干扰、困扰着他们。
说话人 2 30:28
But when they put their faith in Jesus, something entirely different comes into the. their hearts and minds。
说话人 1 30:36
但是当他们相信耶稣之后,他们就不一样了。
说话人 2 30:41
Their lives are not destined and determined by the astral powers.
说话人 1 30:46
他们的生命实际上不是由星辰的运作来决定的。
说话人 2 30:52
Astral powers that don’t care for them. Astral powers with whom they have no relationship.
说话人 1 30:59
星辰的力量实际上绝对不能够影响到人的生命。
说话人 2 31:05
Their lives are determined by god, who is their. father。
说话人 1 31:11
他们的生命是由上帝来决定的,而上帝就是他们的父亲。
说话人 2 31:17
That is a very important point. The gospel comes to them as very good news. They are freed from the fatalism of their past.
说话人 1 31:36
所以他们就对那些预定论,他们这个这些情况已经是离开了。
说话人 2 31:44
God, through his spirit, gives them the freedom to choose faith in Jesus.
说话人 1 31:51
上帝给他们有机会可以选择相信或者不相信。
说话人 2 31:57
And when they choose Jesus, when they exercise their faith in him, they become in Christ.
说话人 1 32:06
当他们选择要相信上帝的时候,他们就在基督里了。
说话人 2 32:14
Christ is they now are。
说话人 1 32:17
基督是什么?他们也成为和基督有范的了。
说话人 2 32:22
All the blessings that God has given Jesus are now theirs.
说话人 1 32:27
上帝给基督的一切福气也成为信徒的了。
说话人 2 32:32
And we see Paul working out this important principle of exercising faith in, in the. rest of his letter。
说话人 1 32:40
在保罗之后所写的信,这些信件的内容当中,保罗不断强调信心的实践。
说话人 2 32:49
If we were saved by the fiat, by the command of god, apart from our exercise of faith, we would expect a different kind of letter.
说话人 1 33:00
如果我们一切得救都只是上帝预先预定的话,那我们就不会看到保罗会写这样的书信了。
说话人 2 33:09
But Paul, right here in this passage and throughout his letter emphasizes exercising faith.
说话人 1 33:17
保罗在这里以及之后所写的内容都强调我们信心的实践。
说话人 2 33:24
we are called to choose Jesus。
说话人 1 33:27
我们被护招要选择相近耶稣。
说话人 2 33:31
To choose to be in him, and so we see that the idea of double predestination is not correct in the. context of Pauls letter。
说话人 1 33:46
所以这里说上帝预定,双重的预定,有些人一定得救,有些人一定灭亡,这个道理是错的。
说话人 2 33:56
But now we must hurry on to the last half of Ephesians, Chapter 1.
说话人 1 34:02
看以夫所书第一章的后边这一部分。
说话人 2 34:06
And you’ll remember that Ephesians 1 versus 15 through 23 is Paul’s prayer report.
说话人 1 34:14
以夫所述,第一章 15- 23 节就是我们一开始所解释的,是上是保罗的有关于祷告的一个报告。
说话人 2 34:24
He reports now how he prays for believers.
说话人 1 34:28
他现在就来报告他怎么样为信徒来代导。
说话人 2 34:33
So let’s listen to the words of this last half of Ephesians Chapter 1.
说话人 1 34:39
How? 我们现在来看一看这后面这一段经文, so ill read this 一副所书一章, 15- 19 节。这里说,因此,我既听见你们信从主耶稣亲爱众胜徒,就为你们不住地感谢上帝。祷告的时候常提到你们求我们主耶稣基督的上帝荣耀的赋,将那次人智慧和启示的灵赏给你们,使你们真知道它,并且照明你们心中的眼睛,使你们知道它的恩召有何等指望它在圣徒中得的基业有何等丰盛的荣耀,并知道它向我们这信的人所显的能力是何等浩大。
说话人 1 35:25
so im finished with this part。
说话人 1 35:29
我们再读 20- 23 节,就是照他在基督身上所运行的大能大力,使他从死里复活,叫他在天上坐在自己的右边,远超过一切执政的、掌权的、有能的、主治的和一切有名的,不但是经世的,连来世的也都超过了。又将万有扶在他的脚下,使他为教会做万有之手,教会使他的身体是那充满万有者所充满的 IM finished。
说话人 2 36:06
Hey, man, what a great privilege it is to read Paul’s prayer journal.
说话人 1 36:12
在我们刚才读的就是保罗他每一天所写的祈祷的一些日记,他把他日记的内容告诉大家了。
说话人 2 36:22
This passage is a great treasure as we listen to Paul pray for those ancient believers and for us. us。
说话人 1 36:29
在这里我们看到也听到保罗为早期第一世纪的信徒祷告,也是为我们祷告。
说话人 2 36:37
Just as we did for Ephesians Chapter 1 versus 3 through 14, let’s ask three questions.
说话人 1 36:44
就像我们刚才从 14 到 201 到 3 到 14 节所问的三个问题的话,现在从 15 到 23 节我们也问这三个问题。
说话人 2 36:55
First off, what three grand realities are important for believers to know?
说话人 1 37:03
首先,信徒应该要知道的 3 个大现实是什么?
说话人 2 37:10
Those three grand realities are these. Number one, the ego of God’s call.
说话人 1 37:18
Shangdi N Zhao Dezhiwang.
说话人 2 37:22
No. 2, the riches of the glory of God’s inheritance in the saints PR.
说话人 1 37:28
圣途中德的积液有何等丰盛的荣耀?
说话人 2 37:33
And number three, the exceeding greatness of his power exercised on behalf of believers.
说话人 1 37:42
第三,它向这姓的人所显的能力是何等浩大?
说话人 2 37:49
These are wonderful blessings.
说话人 1 37:52
这对我们来说是非常美好的福气。
说话人 2 37:55
And Paul is concerned that these believers in ancient Ephesus may be losing hold of these basics of Christian.
说话人 1 38:05
保罗就很关心在第一世纪的信徒们,他们可能会失去了这些他们所知道的有关于上帝的恩典。
说话人 2 38:15
And he prays that they may have a fresh sense, a fresh grasp on these three grant realities.
说话人 1 38:23
所以他就在祷告的时候特别提醒他们,有 3 件非常重要的现实,他们必须要知道的。
说话人 2 38:31
He is especially interested in the third of these grand realities.
说话人 1 38:38
特别强调这第3件重要的事情。
说话人 2 38:42
He expands on the idea on his prayer that believers will understand the exceeding greatness of God’s power exercised on their behalf.
说话人 1 38:54
他都特别强调所有相近的人,他们要知道上帝向信的人所显的能力是何等的浩大。
说话人 2 39:04
And he does that by expanding on four events that he sees are the source of power for believers.
说话人 1 39:13
保罗之所以解释至刚才它所说的如此浩大,它用四件事情来解释。
说话人 2 39:22
First of all, is the resurrection of. Jesus。
说话人 1 39:26
首先是耶稣基督的复活。
说话人 2 39:30
God raised Jesus from the dead.
说话人 1 39:33
Shandi Shiyesus.
说话人 2 39:36
The second is the enthronement of Jesus. God seated him at his right hand.
说话人 1 39:47
上帝叫耶稣在天上坐在自己的右边。
说话人 2 39:51
That is the great position of power in the cause. snows。
说话人 1 39:55
在整个宇宙当中,坐在右边就代表有力量。
说话人 2 40:00
Jesus, following his resurrection and Ascension, is enthroned at the heart of the cosmos, at the right hand of god.
说话人 1 40:10
Yes, Danta Fu. 活升天之后,在全宇宙的面前就是坐在上帝宝座的右边。
说话人 2 40:18
And what we are experiencing here is a coronation ceremony for Jesus.
说话人 1 40:24
在这里我们看到的实际上就是耶稣的一个加冕的典礼。
说话人 2 40:30
Having conquered the evil powers on the cross, Jesus ascends. to heaven。
说话人 1 40:36
耶稣在地上已经战胜了罪恶,他升到天上。
说话人 2 40:41
And there at the throne of god, a grand coronation service.
说话人 1 40:45
Occurs. So it’s a. 在上帝宝座那里,耶稣就开始,上帝就给了耶稣加冕的典礼。
说话人 2 40:54
not only is Jesus a seated at gods, right hand。
说话人 1 41:00
不单单是耶稣坐在上帝宝座的右边。
说话人 2 41:05
But there occurs something that we could label the subjugation.
说话人 1 41:11
第三件事情,我们可以说的就是所谓的臣服。
说话人 2 41:16
god puts all things under christs feet。
说话人 1 41:21
上帝将万有伏在基督的脚下。
说话人 2 41:25
The domain of Christ, the power of Christ is unlimited.
说话人 1 41:31
耶稣它的能力、它的国度是无限的。
说话人 2 41:37
His power includes everything.
说话人 1 41:41
他的能力包括所有。
说话人 2 41:44
All things are put under his feet.
说话人 1 41:47
万友都伏在他的脚下。
说话人 2 41:51
Now, those ancient believers in Ephesus might be tempted to think that some things are under the power of this deity or that.
说话人 1 42:00
在以夫所的教友,他们可能会想说,这一个神明可能会有一些力量,另外一个神明可能有一些力量。
说话人 2 42:09
This God rules this day or this time.
说话人 1 42:13
这一个神可能是要主宰这一天或者这一段时间。
说话人 2 42:19
This deity is in charge of this month or this holiday.
说话人 1 42:24
那这一个神可能是来带领或者是来主宰这一个月,或者是这一个放假的一个时间。
说话人 2 42:34
But Paul argues that god has put all things, all times, all days, all months, all years under the feet of Jesus.
说话人 1 42:46
保罗这里说,上帝将万有,所有的时间、所有的日期,每一年、每一日、每一个月都浮在耶稣基督的脚下。
说话人 2 42:56
And notice what he says.
说话人 1 43:00
我们注意它说什么。
说话人 2 43:02
He puts these things under the power of Christ, not only in this time, this age, but also in the age to come.
说话人 1 43:14
他将万有浮在他的脚下,就不单单是在今世的,连来世也超过了。
说话人 2 43:24
There is no limitation to the power and the authority of Jesus.
说话人 1 43:29
对于耶稣来说,它的能力是无限的。
说话人 2 43:33
There is no chronological limitations. to his rule。
说话人 1 43:38
对他在宇宙当中掌权是没有时间限制的。
说话人 2 43:43
he rules for all time。
说话人 1 43:46
他从过去一直到将来一直是做王权的。
说话人 2 43:51
Jesus will never retire as the Lord of the cosmos.
说话人 1 43:55
耶稣他作为宇宙的君王,他从来肯定不会退休。
说话人 2 44:02
From age to age, Paul says.
说话人 1 44:07
保罗说,从过去、现在一直到将来。
说话人 2 44:10
We will find Jesus on the throne of the cosmos.
说话人 1 44:15
我们就可以看到耶稣一直是坐在宇宙的宝座上。
说话人 2 44:21
But there’s one more step in this grand coronation ceremony that we’re observing through calls, words.
说话人 1 44:30
在保罗所写的书信当中,还有最后一个部分,关于耶稣加冕的典礼是如何。
说话人 2 44:36
event number four。
说话人 1 44:39
第四个部分。
说话人 2 44:41
the presentation。 Okay. You might remember that in coronations, at the end, there is a presentation.
说话人 1 44:53
在一个加冕典礼当中,到了最后的话就要赐予给予了。
说话人 2 44:59
A recently a nuke king was crowned in England, you’ll recall.
说话人 1 45:05
在英国,前不久一个王子,这一个他就被加冕了。
说话人 2 45:13
And you’ll remember, that coronation service culminates in the presentation.
说话人 1 45:19
在最后加冕的典礼最后要赐予,要给予它。
说话人 2 45:24
Newly kept Crown King Charles steps off out onto the balcony of Buckingham Palace.
说话人 1 45:32
所以这个查理斯作为王子,他刚刚戴上他的官匾,就是在这个铂金汉,我这个大工那铂金汉宫那里向所有的人来见面。
说话人 2 45:49
He is presented to the crowds as their new king.
说话人 1 45:53
他就被大家来确认他是新的王。
说话人 2 46:00
And the coronation of Jesus in heaven ends as well with a presentation.
说话人 1 46:06
所以在耶稣基督在天上的加冕典礼最后的结束,也是把它放在众人的面前,承认他是王。
说话人 2 46:16
god gives or presents Jesus to the church to believers。
说话人 1 46:23
上帝把耶稣介绍给所有的信徒。
说话人 2 46:28
but he presents Jesus to the church in a special way。
说话人 1 46:33
上帝把耶稣给予教会用一种特别的方法。
说话人 2 46:38
God gave him as head over all things.
说话人 1 46:43
to the church 上帝使他为教会作万友之首。
说话人 2 46:50
The Lord of the Church, Jesus Christ, is also the Lord of all things.
说话人 1 46:56
耶稣基督,它是教会的元首,它也是万有之首。
说话人 2 47:02
好。
说话人 2 47:02
Things are under his power and under his authority.
说话人 1 47:06
所有的一切万有都是在耶稣之下。
说话人 2 47:11
the one who rules, the church rules,everything。
说话人 1 47:16
一个管制教会,做教会之首的也是管制全宇宙的。
说话人 2 47:23
We are safe in placing our faith in Jesus. as the Lord of his church。
说话人 1 47:29
我们把我们的信心放在耶稣基督身上,就会有最大的平安。
说话人 2 47:36
Now you will remember that we, we wished to be attentive not just to what Paul says, but to how he says it.
说话人 1 47:47
一开始我们也讲到了,我们要看一看,不只是保罗说什么,我们也要看它是怎么说的。
说话人 2 47:56
And I would simply point you back to all of Chapter 1 and invite you to listen to the tone of Paul’s prayer and worship.
说话人 1 48:06
大家可以看一看整个第一章的内容,讲到保罗它如何说到敬拜上帝,以及它的祷告。
说话人 2 48:16
calls。 Worship and his prayers are marked by praise and Thanksgiving.
说话人 1 48:24
保罗敬拜和祷告其中一个很特别的就是他不断地向上帝说赞美的话语。
说话人 2 48:33
So here is the grand transforming secret that Paul shares.
说话人 1 48:40
所以保罗他就讲到的在祷告,如果你要借着祷告来改变自己的话,这个秘诀是什么?
说话人 2 48:49
We should pray in the key of praise and. Thanksgiving。
说话人 1 48:54
所以在我们祷告的时候,我们必须要常常带着赞美和感谢去祷告。
说话人 2 49:02
We should thank god for all that he has done for us.
说话人 1 49:07
我们应该要感谢上帝,他为我们所做的一切。
说话人 2 49:11
And we should thank him for all that he will be. be doing for us。
说话人 1 49:16
我们也要感谢他将要为我们所做的一切。
说话人 2 49:20
Sometimes our prayers are a bit doleful.
说话人 1 49:24
有的时候,我们的祷告可能变得很枯燥无味了。
说话人 2 49:29
We weep and wail and whine a bit too much in our prayers.
说话人 1 49:34
有的时候我们向上帝求这个、求那个,不断地向上帝求。
说话人 2 49:41
Paul invites us to raise our vision and to pray in the key of praise and. Thanksgiving。
说话人 1 49:48
但是保罗邀请我们祷告的时候,要多一些赞美和感谢。
说话人 2 49:54
Allow me to conclude, if I might, with a little story.
说话人 1 49:58
在我结束的时候想跟大家讲一个故事。
说话人 2 50:02
Someone tells the story of an old Navajo man who had become very rich.
说话人 1 50:10
有一个人讲到一个故事,就是在美国印第安族群,拿法护的这个族群当中有一个人,他得了很多的资产,非常的富有。
说话人 2 50:20
Oil had been discovered on his land and he had become quite wealthy.
说话人 1 50:26
Die even. 在它的土地上发现有石油,所以它就变得非常富有了。
说话人 2 50:31
He was a wise man and he had put all that money in the bank.
说话人 1 50:36
所以他有了钱财之后,很有智慧的就把钱都储存在银行里面。
说话人 2 50:43
His banker got used to a little ritual, a little habit. would happen from time to time。
说话人 1 50:52
所以那个在他储存钱的那个银行里面,他们已经习惯了他每一次到银行来做的一些事情。
说话人 2 51:01
Every once in a while, the Navajo would show up at the bank.
说话人 1 51:07
在有过一段时间,这一个印第安人他就会到银行里面来。
说话人 2 51:13
and he would say to the banker grass all gone。
说话人 1 51:18
他就对银行里面的负责人说,草里草都没有了。
说话人 2 51:25
deep all sick。
说话人 1 51:27
这个羊也都生病了。
说话人 2 51:30
waterholes dry。
说话人 1 51:32
这个水源也缺水了,没有水了。
说话人 2 51:36
The banker knew what he needed to do in that moment.
说话人 1 51:40
这个银行的人听到他说这个话就知道他们要做什么了。
说话人 2 51:44
He would escort the dignified elderly Navajo gentlemen into the bank vault.
说话人 1 51:51
他就会把这个印第安的酋长带到下面的这个金库里面。
说话人 2 51:58
He would sit him down in a chair in the middle of the vault.
说话人 1 52:02
在下面的保险柜那个地方就让他坐下来。
说话人 2 52:08
And he would bring to him some of his own treasure.
说话人 1 52:12
就把他这个印第安酋长,他自己的那些财富带一些放到他面前。
说话人 2 52:19
He would put several bags of silver dollars in his lap and say, these are yours.
说话人 1 52:26
他就把好几代的银币、金币放在他的大腿上,放在他的怀抱当中,对他说这些就是你的钱。
说话人 2 52:35
Then he would leave the old Navajo gentleman in the vault for an hour or so.
说话人 1 52:43
所以你让他抱着这个钱坐在这个保险库当中,大概一个小时左右。
说话人 2 52:50
And the old gentleman would count his treasures, would stack up the dollars, would look at all of his money.
说话人 1 52:59
所以他就数他的钱,看他有多少钱,非常开心。
说话人 2 53:04
Then he would come out of the vault and he would say.
说话人 1 53:08
然后他就从这个保险库里面就出来了,他就说了。
说话人 2 53:13
grass all green。
说话人 1 53:15
他说草都是绿的。
说话人 2 53:18
Sheep. Oh, well, water holes are full. The old Navajo gentleman was simply reviewing his resources.
说话人 1 53:35
他这一个印第安的酋长只是来看一看他的资源是有多少。
说话人 2 53:41
And that is where encouragement is to be found.
说话人 1 53:45
在这个过程当中他就得到一些鼓励了。
说话人 2 53:49
We review the resources that are ours.
说话人 1 53:54
我们也可以看看我们有什么资源。
说话人 2 53:57
We review the grand riches, the great facts which undergird our faith.
说话人 1 54:04
我们要想一想,在我们的信心当中,上帝给了我们什么资源?
说话人 2 54:09
That is exactly what Ephesians Chapter 1 is doing for us.
说话人 1 54:14
皮肤手术第一章为我们提供的就是这些。
说话人 2 54:18
It is placing the vast wealth of God’s Grace in our laps and inviting us to inventory our riches.
说话人 1 54:27
So it happen. 在以夫所说,第一章就把上帝那所有给我们资源放在我们的怀抱当中,让我们数一数,看一看上帝给我们如此丰厚的资源。
说话人 2 54:40
Blessed be the God and father of our Lord Jesus Christ.
说话人 1 54:45
耶稣基督,它是给我们如此丰富福气的。
说话人 2 54:50
Who has blessed us in Christ with every spiritual blessing in the heavenly. places。
说话人 1 54:56
它是在天上地上给我们如此丰厚的福气。Amen。 Would you like to pray? Or maybe we have a. I see a question here. Maybe we can. Okay. At there is one question. Okay. He’s talking about translation. Translation, the translation suggestion.
说话人 1 55:31
他说,这里的 presentation 是不是翻译成授予或者加冕仪式,似乎更让人理解。
说话人 1 55:40
He was talking about the translation or presentation when you said it’s in the service. I think we understand what is the presentation means. I want to thank this person for his suggestion for the translation. I guess there’s no other questions.
说话人 2 56:02
well, let me pray with this。
说话人 1 56:03
好,我们一起祷告。
说话人 2 56:07
Father in heaven, we thank you for your Son, Jesus Christ.
说话人 1 56:13
Tianfu.
说话人 2 56:18
We thank you for the Holy Spirit, young.
说话人 1 56:22
Woman, shangling.
说话人 2 56:24
We thank you for every one of the long list of blessings listed in Ephesians Chapter 1.
说话人 2 56:31
我们。
说话人 1 56:31
看一夫所书当中,你给我们如此多的福气。
说话人 2 56:35
We ask that you might help us live in to this great spiritual wealth that we experience in Christ.
说话人 1 56:43
让我们可以在耶稣基督里面可以领受到如此多属灵的福气。almon,好,谢谢老师今天给我们所讲的非常美好的内容。嗯,大家我相信也从今天的内容当中学习到了很多一幅所书的第一章,那从明天晚上 8 点钟,记得大家可以再回来,我们会讲以夫所述第二章的内容,欢迎大家明天晚上 8 点来学习。我们这个已经开始了两讲,还有最后还有另外还有 6 讲的内容,一直到下个安息日早晨 10 点钟。那我们都啊希望每一位弟兄姐妹,你们告诉你们的朋友,告诉你们的邻居,让他们可以来学习,一起来看。那除此之外的话,那还有如果大家不能够现场来看,也可以来到我们华安的网站可以来看,另外我们也在一些群组当中也转发了一些你们可以通过网上看的一些内容。那希望大家都可以从这个属灵的内容当中得到许多的帮助。
说话人 1 58:01
Thank you Dr Mavey for your time with us, and we will look forward to your talk tomorrow night thank you thank.
说话人 2 58:12
You very much.
说话人 1 58:13
好,大家明天晚上再见,拜拜。